Lời dịch The Ballad of Cleopatra - The Lumineers: 4. Angela

Đọc bài viết tổng hợp về The Ballad of Cleopatra để có cái nhìn tổng quát theo thứ tự và nội dung câu chuyện nhé.

Angela bắt đầu khi Cleopatra đã lớn tuổi hơn một chút, cô đang mang bầu và nằm trên giường với chồng mình. Thật dễ để nhận ra Cleopatra không hề muốn ở nơi này, chúng ta đều biết một phần nào khao khát trong cô. Và mặc dù cuộc đời xô đẩy cô đến hiện tại, nó vẫn không thể thay đổi con người thực sự sâu bên trong của cô. Và rồi cô tưởng tượng sẽ ra sao nếu cô rời bỏ người đàn ông này...



"Cô rón rén đi ra ngoài và lái xe đi, lái ra con đường rộng mở, thoáng đãng... Nơi tâm trí cô luôn thuộc về, cô đầy tự do và trên khuôn mặt không còn sự trầm lặng. Thay vào đó là vẻ mặt đầy quyết tâm... quyết tâm đi tìm lại bản ngã của chính cô..."

Bài Hát: Angela
Ca sĩ: The Lumineers

Lời dịch Tiếng Việt Bài hát

Khi em rời thị trấn trong chiếc xe với cửa sổ mở
Và bản năng hoang dã trong tâm

Đi qua lối ra, qua khói bay qua khung của kính
Cho đến khi con đường và bầu trời hòa một

Những người lạ nơi này
Họ kéo em đứng lên chỉ để lại đốn ngã em
Ôi Angela, đã từ rất lâu rồi

Và chiếc Volvo của em lóe sáng đèn xanh trắng
Tên thành phố trên biển báo

Nhưng em cứ lái thẳng đến nơi chiến trường xa
sâu trong góc tâm trí em
Từ lần hai đến quanh
Đó là tình yêu duy nhất em tìm thấy
Ôi Angela đã từ rất lâu rồi

Cuối cùng cũng đến nhà

Em đã ấm áp và an toàn trong vòng tay nào đó?
Với bàn tay trong một bàn tay

Em có nghe thanh em đó, những tiếng code ầm ì
trên radio abyss?

Những người lạ nơi này
Họ kéo em đứng lên chỉ để lại đốn ngã em
Ôi Angela, đã từ rất lâu rồi
Ôi Angela em đã dành cả đời trốn chạy rồi

Giờ em đã đến nhà
cuối cùng đã về đến nhà

Khác sạn rồi phòng trống, hai ta chìm đắm quên hết thế giới
Angela, anh quỳ gối, anh tin tưởng, em là nơi anh thuộc về

Cuối cùng em cũng đến nhà rồi
em đã đến nhà
Em đã đến nơi em thuộc về
Đến nơi em được che trở

Cuối cùng thì em đã về đến nơi
Mmm
Bài trước Bài tiếp theo