Lời dịch tiếng Việt Bài hát Halfway to Nowhere - Chelou


Halfway to Nowhere là bài hát của nam ca sĩ người Anh Chelou. Anh nổi lên năm 2014 với EP tự sản xuất "trong phòng ngủ" The Quiet và nhanh chóng giành được sự ủng hộ của đông đảo người nghe yêu thích hơi hướng Alternative Rock, cũng như bị thu hút bởi tính cách "dị" từ cái tên của anh.
Trong bài phỏng vấn với DazedDigital, Chelou đã nói về Halfway to Nowhere như sau:

“Ý nghĩa thật sự đằng sau của bài hát thực sự... chỉ là sự phiền muộn của cuộc sống: những thứ bạn có, thứ bạn mong muốn, hy vọng cho tương lai, nhưng đồng thời cũng là về sự thất bại khi cố gắng kiểm soát những điều đó.” 
– Chelou


Hát: Halfway To Nowhere
Ca sĩ: Chelou
Lời Bài Hát Lời Dịch
[Verse 1]
How do you get out of bed in the morning?
How do you wake to carry the day?

[Chorus]
I sing for pleasure
I've sung for pain
I'm still halfway to nowhere
I'm still nothing today

[Verse 2]
They tell me good things come to those who wait
Despite the process along that came from fame

[Chorus x2]
I sing for pleasure
I've sung for pain
I'm still halfway to nowhere
I'm still nothing today

I sing for pleasure
I've sung for pain
I'm still halfway to nowhere
I'm still nothing today
[Verse 1]
Làm sao để lê dậy khỏi giường mỗi buổi sáng đây?
Phải làm sao để tỉnh mà "gồng gánh" thêm mỗi ngày?

[Chorus]
Tôi cất tiếng hát vì niềm vui
Và tôi cũng đã hát cho những nỗi đau
Tôi vẫn lỡ cỡ nửa đường chưa đi được đến đâu
Ngày hôm nay tôi vẫn chẳng là gì cả

[Verse 2]
Họ bảo tôi "Biết đợi chờ rồi hạnh phúc sẽ đến thôi"
Dù cho danh tiếng có kéo thêm phiền muộn về

[Chorus x2]
Ừ thì tôi hát vì niềm vui
Tôi cũng đã hát cho những đớn đau
Vậy mà tôi vẫn chưa đi được đến đâu cả
Tôi vẫn chẳng có gì trong tay

Tôi cất tiếng hát vì niềm vui
Và tôi cũng đã hát cho những nỗi đau
Tôi vẫn lỡ cỡ nửa đường chưa đi được đến đâu
Ngày hôm nay tôi vẫn chẳng là gì cả

1 Comments

Để lại thắc mắc, góp ý của bạn ở đây!

  1. AWW, cảm ơn đội ngũ admin rất nhiều ạ!!!

    ReplyDelete

Post a Comment

Để lại thắc mắc, góp ý của bạn ở đây!

Bài trước Bài tiếp theo