Bài hát được ra mắt lần đầu trong một buổi live của Morgan tại Abbey Road session. Vào đêm diễn thứ hai của anh tại Virginia Beach (vào ngày 6/7/24), sau đó anh ấy đã ấn định ngày ra mắt chính thức của bản phòng thu là vào ngày Lễ Độc Lập cỉuar tháng sau đó.
Bài Hát: Lies Lies Lies |
---|
Ca sĩ: Morgan Wallen |
Lời dịch Tiếng Việt Bài hát |
---|
Chẳng có chút buồn sầu nào khi hoàng hôn Chẳng tự ghét bỏ bản thân mỗi sáng sớm Chẳng mảy may chút bóng hình em lướt qua tâm trí anh đâu Cũng chẳng có chai Bourbon nào cạnh bên giường cả Bởi vì từ bỏ em chẳng là gì với anh cả Chẳng cố với tay chạm vào em thêm lần nào Cũng chẳng chút suy nghĩ nào về em ở bên hắn ta Và em à, đêm nay anh chẳng gọi rồi lại em hoài nữa đâu Thật chẳng là gì khác ngoài... Những lời dối trá Nhìn vào đôi mắt anh này Anh vẫn là một kẻ khờ dại vì em Không có gì mà anh không thể làm vì em cả Toàn giả dối cả mà thôi Em à đời anh như đang lao xuống dốc Những thói quen và một trái tim tan vỡ đều rất khó dứt Nên anh cứ nhắc mãi những lời dối trá cũ đó Thì anh cũng có thể cố mà... Vờ như anh chẳng quan tâm nhưng không thể Đoán rằng em cũng nhớ anh nhiều như anh nhớ em Nên anh nhấc máy gọi em chỉ để rồi Nói nhăng cuội ngu ngốc Em à, bởi sự thật thì tất cả là do Chai rượu 45 độ kia xúi dục mà thôi Chả toàn giả dối mà thôi Nhìn vào đôi mắt anh này Anh vẫn là một kẻ khờ dại vì em Không có gì mà anh không thể làm vì em cả Toàn giả dối cả mà thôi Em à đời anh như đang lao xuống dốc Những thói quen và một trái tim vỡ nát đều quá khó dứt Nên anh cứ nói mãi những lời cũ đó Cứ tự lừa dối chính mình Tại vì sao cơ chứ, tại sao Anh cứ nói mãi rằng anh có thể làm em trở về Nói vậy cũng chẳng khác gì khi anh nói Chẳng có chút buồn sầu nào khi hoàng hôn Chẳng tự ghét bỏ bản thân mỗi sáng sớm Tất cả những điều đó chẳng là gì ngoài... Những lời giả dối Nhìn vào đôi mắt anh này Anh vẫn là một kẻ khờ dại vì em Không có gì mà anh không thể làm vì em cả Toàn những lời giả dối cả mà thôi Đời anh như đang trượt dài xuống dốc Những thói quen và một trái tim tan vỡ đều rất khó dứt Nên anh cứ nhắc mãi những lời dối trá cũ đó Những lời ngụy biện, che giấu, giả dối... |
Lời bài hát gốc (lyrics) |
---|
I don't come down with the sun I won't hate myself when the morning comes No thoughts of your body running through my head No bottle of bourbon beside the bed 'Cause it wasn't no thing to give you up I never reach for you in another touch Don't ever think about you with him And girl, tonight I won't call again and again Ain't nothin' but Lies, lies, lies Look into my eyes, eyes, eyes I'm still a fool for you Nothing I wouldn't do for you Lies, lies, lies Girl, I'm on a downhill dive Habits and hard heartbreaks are hard to break So I just tell the same old lies, lies, lies Yeah, baby I can try, try, try To act like I don't give a damn but I do Bet you're missing me bad as I miss you Snowballs to a phone call Sounding something stupid Baby, 'cause the truth is The ninety proof is tellin' me Lies, lies, lies Look into my eyes, eyes, eyes I'm still a fool for you Nothing I wouldn't do for you Lies, lies, lies Girl, I'm on a downhill dive Habits and hard heartbreaks are hard to break So I just tell the same old Lies, lies, lying to myself Why, why, why in the hell Do I keep sayin' I can get you back That's about as honest as sayin' that I don't come down with the sun I won't hate myself when the morning comes Them ain't nothing but Lies, lies, lies Look into my eyes, eyes, eyes I'm still a fool for you Nothing I wouldn't do for you Lies, lies, lies Girl, I'm on a downhill dive Habits and hard heartbreaks are hard to break So I just tell the same old lies, lies, lies Lies, lies, lies |
Chú thích, idioms, slangs |
---|
- Morgan có nói The Ninety Proof, ý nhắc đến chai Bourbon ở verse đầu tiên. Đồ uống có cồn thường có 2 cách đo nồng độ là ABV - Nồng độ cồn và Proof là một giá trị gấp đôi ABV. Như vậy trai Bourbon mà Morgan đã nốc và làm anh ấy ảo tưởng sức mạnh mà gọi cho người yêu cũ là 45 độ cồn đó các bạn. - Snowballs là một thuật ngữ trong game hay dùng để chỉ việc tận dụng lợi thế đã có để làm lợi thế ngày càng lớn và thắng trận game. Ở đây có thể hiểu đơn giản là "việc này dẫn tới việc kia". Morgan nốc rượu rồi ảo tưởng hẳn nàng cũng nhớ anh ấy nhiều như anh ấy nhớ nàng, để rồi Morgan lại nhấc máy lên gọi người ta và nói vớ vẩn ngu ngốc gì đó những mong em í quay trở về. :V |
Post a Comment
Để lại thắc mắc, góp ý của bạn ở đây!