Lời dịch tiếng Việt bài hát Good Luck, Babe! - Chappell Roan

Trong lời hát của “Good Luck, Babe!”, Chappell nhìn lại một mối quan hệ bí mật trong quá khứ của cô với một người phụ nữ khác, và những khổ sở bởi những ràng buộc với mối quan hệ dị tính đã khiến họ phải chia lìa.

Trong một show diễn ở San Diego, Chappell đã trình diễn “Good Luck, Babe!” lần đầu tiên. Sau đó cô ấy đã đang một trích đoạn nhỏ của bài hết lên MXH và công bố ngày ra mắt là mùng 5 tháng tư.


Bài Hát: Good Luck, Babe!
Ca sĩ: Chappell Roan

Lời dịch Tiếng Việt Bài hát

Mọi thứ đều ổn, đều tốt cả
Em có thể nói chúng ta chẳng là gì cả, nhưng em biết sự thật mà
Vậy đoán rằng tôi là một kẻ ngốc
Với đôi tay vươn ra ngoài cửa sổ nóc xe hơi như một thiên thần

Tôi không muốn nó kết thúc
Nhưng em không muốn gọi đó là tình yêu
Em chỉ muốn được làm người mà tôi gọi là cục cưng

Em có thể hôn cả  trăm gã trai ngoài bar
Nốc thêm một ly những mong có thể ngăn được những cảm xúc ấy
Em có thể nói đó chính là con người em
Bịa ra một cái cớ mới, một lý do ngu ngốc nào đó, thế nhưng
Chúc may mắn nha cưng! (Chà, chúc em may mắn) Chúc cưng may mắn nha! (Chúc may mắn)
Em sẽ phải ngừng cả thế giới nếu em muốn ngăn dòng cảm xúc đó đấy
Chúc may mắn nha cưng! (Chà, chúc em may mắn) Chúc cưng may mắn nha! (Chúc may mắn)
Em sẽ phải ngừng cả thế giới nếu em muốn ngăn dòng cảm xúc đó đấy

Tôi là một kẻ sáo rỗng, ai quan tâm cơ chứ?
Đó chỉ là một chuyện tình bám víu vào tình dục
Và tôi khóc, thật chẳng đáng chút nào
Tôi chỉ cần chút tình yêu, chỉ cần chút không khí để hít thở

Nghĩ rằng tôi muốn từ bỏ
Ngay cả khi em gọi đó là tình yêu
Tôi chỉ muốn yêu người mà gọi tôi là cục cưng

Em có thể hôn cả trăm gã trai ngoài bar
Nốc thêm một ly những mong có thể ngăn được những cảm xúc ấy
Em có thể nói đó chính là con người em
Bịa ra một cái cớ mới, một lý do ngu ngốc nào đó, thế nhưng
Chúc may mắn nha cưng! (Chà, chúc em may mắn) Chúc cưng may mắn nha! (Chúc may mắn)
Em sẽ phải ngừng cả thế giới nếu em muốn ngăn dòng cảm xúc đó đấy
Chúc may mắn nha cưng! (Chà, chúc em may mắn) Chúc cưng may mắn nha! (Chúc may mắn)
Em sẽ phải ngừng cả thế giới nếu em muốn ngăn dòng cảm xúc đó đấy

Và khi em thức giấc bên cạnh anh ta, lúc giữa đêm
Thật mỏi mệt, em đơn giản chỉ là một người vợ đối với hắn
Và khi em nghĩ đến tôi, bao năm tháng đã qua
Em đối diện với câu nói "tôi đã bảo em rồi mà"
Em biết tôi ghét phải nói ra điều đó, rằng, tôi đã bảo em rồi mà
Em biết tôi ghét nói thế, nhưng, tôi đã bảo em rồi mà

Em có thể hôn cả trăm gã trai ngoài bar
Nốc thêm một ly những mong có thể ngăn được những cảm xúc ấy
Em có thể nói đó chính là con người em
Bịa ra một cái cớ mới, một lý do ngu ngốc nào đó, thế nhưng
Chúc may mắn nha cưng! (Chà, chúc em may mắn) Chúc cưng may mắn nha! (Chúc may mắn)
Em sẽ phải ngừng cả thế giới nếu em muốn ngăn dòng cảm xúc đó đấy
Chúc may mắn nha cưng! (Chà, chúc em may mắn) Chúc cưng may mắn nha! (Chúc may mắn)
Em sẽ phải ngừng cả thế giới nếu em muốn ngăn dòng cảm xúc đó đấy
Em sẽ phải ngừng cả thế giới nếu em muốn ngăn dòng cảm xúc đó đấy
Em sẽ phải ngừng cả thế giới nếu em muốn ngăn dòng cảm xúc đó đấy
Em sẽ phải ngừng cả thế giới nếu em muốn ngăn dòng cảm xúc đó đấy

Đăng bình luận

Để lại thắc mắc, góp ý của bạn ở đây!

Bài trước Bài tiếp theo