Lời dịch tiếng Việt bài hát BIRDS OF A FEATHER - Billie Eilish

Trong “BIRDS OF A FEATHER,” Billie hát về thứ tình yêu đi mãi đến khi ta chết đi. Cô nàng cho rằng đó là mối liên kết mạnh mẽ giữa hai người, cô cũng mong người mình yêu sẽ ở bên mình mãi.

Bài hát được tiết lộ lần đầu bởi Netflix trong phần hé lộ trailer đặc biệt cho Season 3 của series phim đình đám Heartstopper của họ.


Bài Hát: BIRDS OF A FEATHER
Ca sĩ: Billie Eilish

Lời dịch Tiếng Việt Bài hát

Em muốn anh ở lại với em mãi
Cho đi khi em nằm yên dưới nấm mồ
Đến khi em mục nát, đã chẳng còn và bị vùi chôn đi.
Co đến khi em nằm yên trong cỗ quan mà anh khuân đi.

Nếu anh đi, vậy em cũng sẽ đi
Bởi với em sẽ luôn là chính anh
(Vậy nhé)
Và nếu cơ thể em lạnh giá dần, xin đừng cứu em nữa.
Bởi sẽ chẳng còn lại gì nếu em không còn cục cưng của em.

Như đôi chim cùng đàn
Ta nên mãi kề bên nhau, em biết mà
Đúng là em chưa từng nghĩ rằng
ở một mình là tệ cả
Em chẳng thể xoay chuyển giông bão
Ta có thể sẽ không bên nhau mãi
Nhưng nếu ta được bên nhau mãi, vậy thì sẽ tốt hơn biết bao.

Em còn chẳng biết em khóc vì điều gì
Em yêu anh trọn trái tim, chẳng thể nào nhiều hơn nữa
Có thể chẳng còn được bao lâu nữa, nhưng anh à, em
Em sẽ mãi yêu anh cho đến ngày em lìa trần
Cho đến ngày em phải xa nhân thế
Cho đến khi ánh sáng vụt tắt trong đôi mắt em.
Cho đến khi em nhắm mắt xuôi tay.

Em muốn anh thấy được
Trong mắt em anh tuyệt với nhường nào
Anh sẽ chẳng thèm tin đâu dù em có nói với anh
Những lời khen em trao, anh sẽ giữ chúng chứ

Nhưng anh thật ngớ ngẩn
Hãy nói với em rằng đó chỉ là một lời bông đùa đi
Anh nói anh không thấy được tương lại của chúng ta, tâm trí anh rối bời
Anh nói anh muốn bỏ cuộc, đừng có ngốc vậy chứ.

Em còn chẳng biết em khóc vì điều gì
Em yêu anh trọn trái tim, chẳng thể nào nhiều hơn nữa
Có thể chẳng còn được bao lâu nữa, nhưng anh à, em
Em không muốn nói lời chia xa

Như đôi chim uyên ương
Em biết là ta nên kề bên nhau mãi (Cho đến ngày em lìa trần)
Em biết là em đã nói
Ở một mình có gì không tốt đâu (Đến khi ánh sáng tắt trong đôi mắt em)
Em chẳng thể thay đổi trời đất
Có thể ta sẽ chẳng bên nhau được mãi (Cho đến ngày em nhắm mắt xuôi tay)
Nhưng nếu ta được bên nhau mãi, vậy thì sẽ tốt hơn biết bao.

Em đã biết anh từ tiền kiếp cơ
Anh vẫn có cái anh nhìn đó em đã quá quen thuộc
Em yêu anh đấy, đừng có làm bộ bất ngờ như vậy.
Bài trước Bài tiếp theo