Lời Dịch Tiếng Việt Bài Hát Vampire - Olivia Rodrigo

"Vampire" là đĩa đơn chủ đạo của album phòng thu thứ hai của Olivia, mang tên "GUTS". Bài hát lên sóng hôm 30 tháng 6, 2023, cùng một video nhạc được đạo diễn bởi Petra Collins, người đã đạo diễn "Good 4 U" và "Brutal" cho Olivia trước đó. Cùng ngày Olivia viết trên Twitter, "Viết ca khúc này giúp tôi rạch ròi được rất nhiều cảm xúc, có hối tiếc, giận giữ và cả đau lòng nữa. Nó là một trong những bài tôi thích nhất trong album lần này, và hoàn thành nó có cảm giác như là một sự giải thoát vậy. Tôi rất vui bài hát này đã đến được với các bạn, hy vọng nó sẽ giúp các bạn giải quyết được những kẻ hút m*u xung quanh các bạn."



Bài Hát: Vampire
Ca sĩ: Olivia Rodrigo

Lời dịch Tiếng Việt Bài hát

Ghét phải trao anh sự thỏa mãn khi phải hỏi "dạo này anh thế nào?"
Thế còn tòa lâu đài anh dựng lên bởi những người anh vờ như quan tâm thì sao rồi?
Đúng y như anh mong muốn đó thôi
Nhìn anh xem, một gã ngầu xị, anh làm được rồi đấy

Tôi đôi lần thấy được những bữa tiệc và chiếc nhẫn kim cương khi tôi nhắm mắt lại
Sáu tháng dài trong sự tra tấn mà anh bán cho tôi tựa như cấm thiên thai
Tôi đã yêu anh rất trân thậy
Hẳn anh cũng phải cười nhạo vì sự ngu muội ấy

Bởi tôi đã phạm phải vài sai lầm thật lớn
Nhưng anh khiến điều tồi tệ nhất trông thật ổn thỏa
Đáng ra tôi phải nhận ra điều lạ lùng ấy
Anh chỉ bước ra ngoài khi trời tối
Tôi từng nghĩ rằng mình thông minh lắm cơ
Nhưng anh khiến tôi trông quá đỗi thơ ngây
Cái cách anh dần bán tôi đổi lấy thứ anh cần
Trong khi cắn ngập cặp nanh vào người tôi
Một kẻ hút máu, một kẻ đu fame
Hút cạn từng giọt máu trong tôi như một con ma cà rồng khốn kiếp

Một cô gái tôi từng tiếp xúc đều bảo tôi rằng anh là một kẻ tồi, tin xấu ghê
Anh nói họ là lũ khùng, trời ạ tôi ghét việc tôi cũng từng cho họ là lũ điên theo anh
Anh rất có tài thuyết phục
Làm sao mà anh có thể nói dối không chớp mắt thế? (Làm thế nào, thế nào?)

Ôi, quả là một trò đùa đầy mê hoặc, tê tái và khốn nạn!
Chẳng thể hiểu nổi làm sao anh làm được vậy, và Chúa biết tôi sẽ không đời nào hiểu được
Anh đã chọn tôi chứ không phải cô ấy
Bởi mấy cô nàng cùng tuổi anh đều khôn hơn tôi

Bởi tôi đã phạm phải vài sai lầm rất lớn
Nhưng anh khiến điều tồi tệ nhất trông thật ổn thỏa
Đáng ra tôi phải nhận ra điều lạ lùng ấy
Anh chỉ bước ra ngoài khi trời tối
Tôi từng nghĩ rằng mình thông minh lắm cơ
Nhưng anh khiến tôi trông quá đỗi thơ ngây
Cái cách anh dần bán tôi đổi lấy thứ anh cần
Trong khi cắn ngập cặp nanh vào người tôi
Một kẻ hút máu, một kẻ đu fame
Hút cạn từng giọt máu trong tôi như một con ma cà rồng chết tiệt

Anh nói đó là tình yêu đích thực
Nhưng như thế không phải quá khó đi sao?
Anh đâu thể yêu ai được đâu
Bởi thế có nghĩa là anh cũng có một trái tim ư?
Tôi đã cố để giúp anh
Nhưng giờ tôi biết tôi chẳng đời nào làm được đâu
Bởi cái cách anh suy nghĩ về mọi thứ
Tôi sẽ không bao giờ hiểu nổi đâu


Tôi đã phạm phải vài sai lầm thật lớn
Nhưng anh khiến điều tồi tệ nhất trông thật ổn thỏa
Đáng ra tôi phải nhận ra điều lạ lùng ấy
Anh chỉ bước ra ngoài khi trời tối
Tôi từng nghĩ rằng mình thông minh lắm cơ
Nhưng anh khiến tôi trông quá đỗi thơ ngây
Cái cách anh dần bán tôi đổi lấy thứ anh cần
Trong khi cắn ngập cặp nanh vào người tôi
Một kẻ hút máu, một kẻ đu fame
Hút cạn từng giọt máu trong tôi như một con ma cà rồng chết dẫm.

Lời bài hát gốc (lyrics)

Hate to give the satisfaction asking how you're doing now
How's the castle built off people you pretend to care about
Just what you wanted
Look at you, cool guy, you got it

I see the parties and the diamonds sometimes when I close my eyes
Six months of torture you sold as some forbidden paradise
I loved you truly
You gotta laugh at the stupidity

'Cause I've made some real big mistakes
But you make the worst one look fine
I should've known it was strange
You only come out at night
I used to think I was smart
But you made me look so naïve
The way you sold me for parts
As you sunk your teeth into me, oh
Bloodsucker, famefucker
Bleeding me dry like a goddamn vampire

Every girl I ever talked to told me you were bad, bad news
You called them crazy God I hate the way I called them crazy too
You're so convincing
How do you lie without flinching? (How do you lie, how do you lie, how do you lie?)

Oh, what a mesmerizing, paralyzing, fucked up little thrill
Can't figure out just how you do it and God knows I never will
Went for me and not her
'Cause girls your age know better

I've made some real big mistakes
But you make the worst one look fine
I should've known it was strange
You only come out at night
I used to think I was smart
But you made me look so naïve
The way you sold me for parts
As you sunk your teeth into me, oh
Bloodsucker, famefucker
Bleeding me dry like a goddamn vampire

You said it was true love
But wouldn't that be hard?
You can't love anyone
'Cause that would mean you had a heart
I tried to help you out
Now I know that I can't
'Cause how you think's the kind of thing
I'll never understand

I've made some real big mistakes
But you make the worst one look fine
I should've known it was strange
You only come out at night
I used to think I was smart
But you made me look so naïve
The way you sold me for parts
As you sunk your teeth into me, oh
Bloodsucker, famefucker
Bleeding me dry like a goddamn vampire

Chú thích, idioms, slangs

Satisfaction: Sự thỏa mãn.
Mesmerizing: Đầy mê hoặc.
Flinching: Nao núng, chùn bước, giật mình vì e sợ... 

Đăng bình luận

Để lại thắc mắc, góp ý của bạn ở đây!

Bài trước Bài tiếp theo