“Cruel Summer” diễn tả sự mỏng manh và bất định khi mới bắt đầu mối quan hệ với Joe Alwyn của Taylor. Hai người chính thức gặp mặt ở Met Gala vào tháng 5, 2016, mặc dù khi đó cô đang hẹn hò nam DJ Calvin Harris và có một khoảng tình sử ngắn ngủi với Tom Hiddleston sau đó. Mối tình chóng vánh diễn ra ngay sau đó, trùng với thời điểm mùa hè năm 2016 đầy thị phi của cuộc đời Taylor. Hơn thế nữa, Taylor có vẻ đã thầm yêu Joe, người mà cô mô tả mà một anh “Trai hư” trong một mối quan hệ mà đáng lý ra chỉ là thuần về thể xác.
Bài Hát: Cruel Summer |
---|
Ca sĩ: Taylor Swift |
Lời dịch Tiếng Việt Bài hát |
---|
(Dè, dè, dé, de) Cơn sốt mê sảng trong đêm lặng Anh biết là em dính thính rồi mà (Đúng đó, anh biết em muốn thế mà) Trai, trai hư như thứ đồ chơi lung linh cùng tem giá tận trời Anh biết là em đã mua ngay nó mà (Đúng đó, anh biết em muốn nó mà) Gi*t em trong hao mòn, ngoài cửa sổ kia Em vẫn luôn mong anh sẽ đứng đợi ngay bên dưới Quỷ dữ thả xúc xắc, thiên thần chỉ biết đảo mắt lắc đầu Thứ không gi8t được em lại càng khiến em muốn có anh hơn. Và thật mới mẻ, cái dáng hình cơ thể anh đó Thật rầu rĩ và thứ cảm giác em nhận được về Và rất chi là ú, òa ú Đó là một mùa hè nghiệt ngã Ổn cả thôi, đó là điều tôi nói với người ta Chẳng có quy tắc nào ở nơi thiên đường mỏng manh này Cơ mà ú, òa ú Quả là một mùa hè tàn nhẫn ở bên anh Anh đứng đó cúi thấp đầu dưới ánh đèn chiếc máy bán hàng tự động Này em vẫn chưa gục ngã đâu đó (Đúng đó, anh biết em muốn thế mà) Ta nói ta chỉ làm rối tung hết mọi thứ trong thời khắc khó khăn này mà thôi Và ta chẳng phải cố gắng gì cả (Đúng đó, anh biết em muốn thế mà) Vậy tắt đèn pha đi, mùa hè bén như lưỡi dao Em luôn ở đây đợi anh khắc sâu và tận xương tủy Ác quỷ tung xúc xắc, thiên thần phải đảo mắt Và nếu em có đổ máu thì anh sẽ là người cuối cùng biết được. Ôi thật mới lạ là những đường nét trên cơ thể anh Thật man mác buồn là thứ cảm giác đến với em Và nó thật là, ố woà Thật là một mùa hè nghiệt ngã Ổn cả thôi, em đã nói với họ thế đó Chẳng có quy tắc nào đâu, nới thiên đàng mong manh này Nhưng thât là ú, òa ú Thật là một mùa hè tàn nhẫn Ở bên anh Em say khướt ở hàng ghế sau xe Và khóc như một đứa trẻ trên đường về từ quán rượu (Ú) Cứ nói, "Tui ổn," nhưng chẳng phải thế Em không muốn phải giữ bí mật để giữ được anh Và em lẻn qua cánh cổng khu vườn Mỗi đêm mùa hè đó chỉ để định đoạt số phận mình (Ố) Và em hét lên, "Dù có phải trả giá ra sao Thì em vẫn yêu anh, đó là điều tồi tệ nhất anh từng nghe chứ hả?" Và ảnh ngẩng mặt lên cười gằn như một tên ắc wỉ Ôi thật mới lạ là những đường nét trên cơ thể anh Thật man mác buồn là thứ cảm giác đến với em Và nó thật là, whoa oh Thật là một mùa hè nghiệt ngã Ổn cả thôi, em đã nói với họ thế đó Chẳng có quy tắc nào đâu, nới thiên đàng mong manh này Nhưng thât ooh, whoa oh Thật là một mùa hè tàn nhẫn Ở bên anh Em say khướt ở hàng ghế sau xe Và khóc như một đứa trẻ trên đường về từ quán rượu (Ố) Cứ nói, "Tui ổn," nhưng chẳng phải thế Em không muốn phải giữ bí mật để giữ được anh Và em lẻn qua cánh cổng khu vườn Mỗi đêm mùa hè đó chỉ để định đoạt số phận mình (ố) Và em hét lên, "Dù có phải trả giá ra sao Thì em vẫn yêu anh, đó là điều tồi tệ nhất anh từng nghe chứ hả?" (Dè, dè, dé, de) |
Lời bài hát gốc (lyrics) |
---|
(Yeah, yeah, yeah, yeah) Fever dream high in the quiet of the night You know that I caught it (Oh yeah, you're right, I want it) Bad, bad boy, shiny toy with a price You know that I bought it (Oh yeah, you're right, I want it) Killing me slow, out the window I'm always waiting for you to be waiting below Devils roll the dice, angels roll their eyes What doesn't kill me makes me want you more And it's new, the shape of your body It's blue, the feeling I've got And it's ooh, whoa oh It's a cruel summer It's cool, that's what I tell 'em No rules in breakable heaven But ooh, whoa oh It's a cruel summer With you Hang your head low in the glow of the vending machine I'm not dying (Oh yeah, you're right, I want it) We say that we'll just screw it up in these trying times We're not trying (Oh yeah, you're right, I want it) So cut the headlights, summer's a knife I'm always waiting for you just to cut to the bone Devils roll the dice, angels roll their eyes And if I bleed, you'll be the last to know Oh, it's new, the shape of your body It's blue, the feeling I've got And it's ooh, whoa oh It's a cruel summer It's cool, that's what I tell 'em No rules in breakable heaven But ooh, whoa oh It's a cruel summer With you I'm drunk in the back of the car And I cried like a baby coming home from the bar (Oh) Said, "I'm fine," but it wasn't true I don't wanna keep secrets just to keep you And I snuck in through the garden gate Every night that summer just to seal my fate (Oh) And I scream, "For whatever it's worth I love you, ain't that the worst thing you ever heard?" He looks up, grinning like a devil It's new, the shape of your body It's blue, the feeling I've got And it's ooh, whoa oh It's a cruel summer It's cool, that's what I tell 'em No rules in breakable heaven But ooh, whoa oh It's a cruel summer With you I'm drunk in the back of the car And I cried like a baby coming home from the bar (Oh) Said, "I'm fine," but it wasn't true I don't wanna keep secrets just to keep you And I snuck in through the garden gate Every night that summer just to seal my fate (Oh) And I scream, "For whatever it's worth I love you, ain't that the worst thing you ever heard?" (Yeah, yeah, yeah, yeah) |
Chú thích, idioms, slangs |
---|
Lời bài hát này không có chú thích đặc biệt nào! |
Post a Comment
Để lại thắc mắc, góp ý của bạn ở đây!