Lời Dịch Bài Hát That's Hilarious - Charlie Puth

Charlie Puth đã chia sẻ những điều sau đây về "That’s Hilarious" trên TikTok vào ngày 14 tháng 2 năm 2022, "Khi tôi nghe nó, nó đưa tôi trở lại khoảng thời gian khó khăn nhất trong cuộc đời khi tôi không thể để ai đó đi. Nó khiến tôi buồn, điều mà tôi chưa bao giờ làm vậy trên đây (Tiktok), nhưng tôi hy vọng bạn yêu thích nó. Đừng trao trái tim của bạn cho một người vẫn còn đang tan vỡ. "

"That Hilarious" là đĩa đơn thứ hai trong album phòng thu thứ ba của Charlie Puth, "Charlie". Bài hát, ra mắt vào ngày 8 tháng 4 năm 2022, lấy cảm hứng từ một cuộc chia tay, trong đó ca sĩ nói: "Tôi chưa bao giờ nói với mọi người những gì đã xảy ra với tôi và nỗi đau mà tôi đã trải qua khi lần chia tay tồi tệ nhất trong cuộc đời mình vào năm 2019. Tôi chỉ muốn ném nó xuống dưới tấm thảm và bắt đầu lại và vây quanh mình với những người tốt hơn. Nhưng đây là bài hát khó nhất mà tôi từng phải ngồi viết nên tôi rất vui khi các bạn nghe nó. "



Bài Hát: That's Hilarious
Ca sĩ: Charlie Puth

Lời dịch Tiếng Việt Bài hát

Giờ nhìn đi em
Nhìn tình thế giờ đảo ngược như nào đi em
Anh đoán cuối cùng em cũng nhận ra em đã làm hỏng mọi chuyện như nào
Em à, em chỉ càng làm
Em, em chỉ càng làm mọi thứ tệ thêm thôi
Khi mà em cứ gọi như không có chuyện gì khi em cần ai đó ở bên

Em đã lấy đi mất
Một năm chết tiệt của cuộc đời anh
Và anh chẳng thể lấy lại nó được
Nên là khi anh trông thấy những giọt nước mắt
Tuôn trào từ bờ mi em
Anh mong là em đang khóc vì anh

Em đã chẳng yêu tôi khi em có tôi
Nhưng giờ em lại cần tôi rất nhiều sao?
Em đang nghiêm túc đấy ư? (Ha-ha-ha)
Thật nực cười đấy em (Ha-ha-ha-ha-ha)
Em nghĩ là anh vẫn muốn có em sao?
Sau tất cả những thứ tồi tệ em khiến anh nếm trải
U là trời, chắc em mê sảng rồi  (Ha-ha-ha)
Đừng đùa cợt nữa (Ha-ha-ha-ha-ha)

Giờ thì em muốn đổ thừa
Giờ em muốn lật kèo đổ hết lỗi cho anh
Cố khiến anh thấy tội lỗi vì những thứ em gây ra
Em chỉ lại là một bài học (Em là một bài học nữa)
Em lại là một bài học nữa mà anh học được
Rằng đừng trao trái tim mình cho một cô gái hãy còn đang tổn thương

Em lấy đi mất một năm quý giá
Của cuộc đời anh
Và anh chẳng thể lấy lại nó được
Nên là khi anh trông thấy những giọt nước mắt (những giọt nước mắt)
Tuôn trào từ bờ mi em
Anh mong là em đang khóc vì anh

Em đã chẳng yêu tôi khi em có tôi
Nhưng giờ em lại cần tôi rất nhiều sao?
Em đang nghiêm túc đấy ư? (Ha-ha-ha)
Thật nực cười đấy em (Ha-ha-ha-ha-ha)
Em nghĩ là anh vẫn muốn có em sao?
Sau tất cả những thứ tồi tệ em khiến anh nếm trải
U là trời, chắc em mê sảng rồi  (Ha-ha-ha, em đang sảng đấy à?)
Đừng đùa cợt nữa (Ha-ha-ha-ha-ha, buồn cười quá đấy)
Em đã chẳng yêu tôi khi em có tôi
Nhưng giờ em lại cần tôi rất nhiều sao?
Em đang nghiêm túc đấy ư? (Em không phải đang nghiêm túc chứ?)(Ha-ha-ha)
hật nực cười đấy em (Hài hước quá đấy) (Ha-ha-ha-ha-ha)
Em nghĩ tôi vẫn muốn em sao (Ôi không, không đâu)
Sau tất cả những chuyện em khiến tôi nếm trải
Ừ chắc em đang mê sảng rồi ấy (Em đang sảng chắc luôn) (Ha-ha-ha)
Thật nực cười đó em (Hài hước quá đó em) (Ha-ha-ha-ha-ha)

Ha-ha-ha

Đăng bình luận

Để lại thắc mắc, góp ý của bạn ở đây!

Bài trước Bài tiếp theo