Lời Dịch Bài Hát If You're Not The One - Daniel Bendingfield

“If You're Not the One” là đĩa đơn thứ ba trong album đầu tay Gotta Get Thru This của Daniel Bedingfield . Bản pop ballad nói về tình yêu đơn phương đã thể hiện được quãng giọng nam cao ngát ngưởng của Bedingfield trong bài hát lên đến đỉnh điểm cảm xúc.

Bài hát đã thành công trên bảng xếp hạng quốc tế khi lọt vào top 20 trên nhiều bảng xếp hạng ở Mỹ và hạng nhất trên bảng xếp hạng đĩa đơn của Anh. Đĩa đơn được phát hành ngày 25 tháng 11 năm 2002.

Và này, tôi biết bạn đang tự hỏi điều gì! Câu trả lời là Yes, Daniel chính là anh trai ruột của nữ ca sĩ Natasha Bendingfield.


Bài Hát: If You're Not The One
Ca sĩ: Daniel Bendingfield

Lời dịch Tiếng Việt Bài hát

Nếu em không phải định mệnh đời anh vậy sao hôm nay linh hồn anh lại hân hoan nhường này?
Nếu em không phải định mệnh đời anh vậy sao đôi tay anh đan chặt tay em vừa in như này?
Nếu em không thuộc về anh vậy sao trái tim em đáp lại tiếng anh gọi?
Nếu em không là của anh liệu rằng anh còn đủ sức để mà đứng dậy được nữa chăng?

Anh chẳng thể nào biết rồi tương lai sẽ ra sao
Nhưng anh biết hiện giờ em đang ở đây bên anh
Chúng ta sẽ vượt qua hết
Và anh hy vọng em sẽ là người mà anh chia sẻ cuộc sống này

Anh chẳng muốn chạy trốn nhưng anh không chịu nổi nữa, anh không thể hiểu được
Nếu anh sinh ra không phải để dành cho em vậy sao trái tim anh cứ mách bảo điều đó?
Liệu có cách nào để anh được nằm mãi trong vòng tay em?

Nếu anh không cần em thì sao anh lại nằm đây khóc một mình trên giường?
Nếu anh không cần em thì cớ sao tên em vang vọng mãi trong tâm trí anh?
Nếu em không phải để dành cho anh cớ sao khoảng cách này cứ ám ảnh mãi đời anh? (1)
Nếu em không phải dành cho anh vậy cớ sao anh mơ thấy em là vợ anh?

Anh không hiểu sao em thật xa cách
Nhưng anh biết nhiêu đây là đúng (2)
Ta sẽ vượt qua thôi
Và anh hy vọng em sẽ là người anh sẻ chia cuộc sống này với anh
Và anh ước em sẽ là người anh được chết đi cùng
Và anh cầu nguyện em sẽ là người anh gây dựng gia đình cùng
Anh hy vọng được yêu em hết đời này

Anh chẳng muốn chạy trốn nhưng anh không chịu nổi nữa, anh không thể hiểu được
Nếu anh sinh ra không phải để dành cho em vậy sao trái tim anh cứ mách bảo điều đó?
Liệu có cách nào để anh được nằm mãi trong vòng tay em?

Bởi anh rất nhớ em, nhớ bóng dáng, nhớ tâm hồn em thật nhiều đến không tài nào thở nổi
Và anh thổi em vào tim anh và nguyện cầu nó trao anh sức mạnh để đứng vững hôm nay
Bởi anh yêu em, chẳng cần biết đúng sai
Và dù anh không thể bên em đêm nay
Thì em phải biết trái tim anh vẫn luôn bên em

Anh chẳng muốn chạy trốn nhưng anh không chịu nổi nữa, anh không thể hiểu được
Nếu anh sinh ra không phải để dành cho em vậy sao trái tim anh cứ mách bảo điều đó?
Liệu có cách nào để anh được nằm mãi trong vòng tay em?
Bài trước Bài tiếp theo