Lời Dịch Bài Hát Ghost Town - Benson Boone


Bài Hát: Ghost Town
Ca sĩ: Benson Boone

Lời dịch Tiếng Việt Bài hát

Em trao anh mọi thứ đến khi em chẳng còn gì
Anh đã lấy đi quá nhiều thế mà em vẫn để anh làm thế
Chúng ta đã từng trải qua những con đường này trước đây
Và những thứ ta từng thấy không còn đó nữa

Mọi thứ tăm tối
và lạnh lẽo
Nếu đôi bàn tay anh không phải thứ em đáng nắm lấy, vậy

Có lẽ em sẽ hạnh phúc hơn với ai khác kia
Biết đâu yêu anh là lý do em chẳng thể yêu nổi bản thân em nữa
Trước khi anh khiến trái tim em trở thành một chốn hoang tàn
Hãy để anh thấy những thứ hai ta đã dựng xây để anh có thể xô đổ hết đi
Tàn phá, lụi tàn

Em biết anh sẽ ở lại, em không cần phải cố
Nhưng gánh nặng anh nhận lấy cứ lớn dần
Cứ cố giữ lấy những thứ không đáng ở lại
Và anh đã biến tình yêu này thành một mảnh đất cằn khô

Thật tăm tối
và lạnh lẽo
Nếu đôi tay anh không đáng để em nắm lấy, vậy

Có lẽ em sẽ hạnh phúc hơn với một người khác
Biết đâu yêu anh là lý do em chẳng thể yêu nổi bản thân em nữa
Trước khi anh khiến trái tim em trở thành một thị trấn ma
Hãy để anh thấy những thứ hai ta đã dựng xây để anh có thể xé nát hết đi
Tàn phá, lụi tàn
Để anh xô đổ hết đi
Lụi tàn, đổ vỡ

Những con phố trống vắng
Nơi tình yêu đã từng giờ đây tàn phai
Đây những ký ức vụn vỡ
Chỉ còn anh một mình nơi đây và anh tự hỏi rằng
Phải chăng em sẽ hạnh phúc hơn khi bên ai kia

Oh

Có lẽ em sẽ hạnh phúc hơn với một người khác
Biết đâu yêu anh là lý do em chẳng thể yêu nổi bản thân em nữa
Trước khi anh khiến trái tim em trở thành một thị trấn ma
Hãy để anh thấy những thứ hai ta đã dựng xây để anh có thể xé nát hết đi
Tàn phá, lụi tàn
Để anh xô đổ hết đi
Lụi tàn, đổ vỡ
Để anh xô đổ hết đi
Xé nát tất cả

Bài trước Bài tiếp theo