Lời Dịch Bài Hát Enemy - Imagine Dragons ft. J.I.D (from series Arcane League Of Legends)


Bài Hát: Enemy
Ca sĩ: Imagine Dragons ft. J.I.D

Lời dịch Tiếng Việt Bài hát

[Dan Reynolds:]
(Tự lo lấy thân đi)

Ta thức dậy với 
một sự thinh lặng để mà
đầu óc ta quay cuồng
áp xuống sàn nghe nghe ngóng ngóng

Ta kiếm tìm để thấy được
Những câu chuyện đã từng kể
Ta quay lưng với thế giới
Với nụ cười mỉm khi quay đi

Họ luôn miệng nói ta là tuyệt nhất
Nhưng ta quay đi cái thôi là chúng thù chúng ghét

Ôi nghiệt ngã thay
Ai ai cũng muốn làm kẻ thù ta
Giẫm đạp lên sự đồng cảm
Ai cũng muốn là
kẻ thù của ta-a-a-a
(Tự lo lấy thân đi)
Đối chọi với ta-a(Đó)-a(Đó)-a(Đó)-a(Đó)-a
(Tự lo lấy thân đi)
Ta đã sẵn sàng

Tiếng nói các người bủa vây
Các người cầu mong ta gục ngã
Những tiếng cười văng vẳng từ đại sảnh
Và những cái tên ta đã điểm

Ta chất chúng đầy trong trí óc
Và ta vẫn đây chờ đợi đến lúc
Để cho các người coi như thế nào
là nhả chữ lên mic

Họ luôn miệng khen ta là tuyệt nhất
Nhưng ta quay đi cái thôi là chúng thù ghét
(Hớ)

Ôi thật nghiệt ngã
Ai cũng muốn đối chọi ta
lãng quên sự đồng cảm
Ai cũng muốn là
Kẻ thù của ta-a(Coi)-a(Đó)-a(Coi)-a(Đó)-a
(Tự lo lấy thân mình đi)
Kẻ thù của ta-a(Coi)-a(Đó)-a(Coi)-a(Đó)-a
(Tự lo lấy thân mình đi)

[JID:]
Uh, coi nè, được gòi nha
Tôi hy vọng là có ai đó cầu nguyện cho tôi
Tôi cẩu nguyện có ai đó hy vọng về tôi
Tôi đứng ngay nơi mà đáng lẽ không ai nên đứng
Đó
Là một kẻ chìm đắm trong cảm xúc
Sẵn sàng để đi bất cứ lúc nào thì cứ bảo tôi
Hành trình còn dài nên hãy đạp chân xuống đất đi
kẻ thù lục sùng, năng lượng ta cạn khô
Ta khẽ bảo chúng "gặp lại sau nhé!"
Chúng âm mưu ngáng chân tôi đến tận đỉnh
Thân xác tôi rệu rã
Đầu óc tôi bừng tỉnh
Tôi như một phi hành gia
Thổi tung cả hành tinh
chỉ để tạo nên một thảm họa
Và nó quan trọng hơn hết vì ta chưa có từng
Giờ ta còn nghĩ đến tàn phá kẻ thù
Thật sốc khi chúng muốn "chuyện trò" đấy
Thật chuẩn xác, ta thuận thế, ta dẫn đường, ta không bàn bỏ cuộc
Nghỉ đê, nghỉ đê, ta không hoảng đâu
Đập tan tành hết thảy
Ai là kẻ xấu nhất ư?
Chẳng quan trọng bởi dao ta kề cổ mi rồi

[Dan Reynolds:]

Ai cũng muốn đối chọi ta
lãng quên sự đồng cảm
Ai cũng muốn 
là kẻ thù của ta
Ôi thật nghiệt ngã
Ai cũng muốn làm kẻ thù của ta
Sự đồng cảm thừa thãi
Giờ ai cũng muốn làm
kẻ thù của ta
(Cứ cầu nguyện đi, ta thề đó)
(Chẳng đời nào ta là thánh thần)
Kẻ thù của ta
Cứ cầu nguyện đi, ta thề đó)
(Chẳng đời nào ta là thánh thần)

(Tự trông chừng lấy thân mình đi)

Lời bài hát gốc (lyrics)

[Dan Reynolds:]
(Look out for yourself)

I wake up to the sounds
Of the silence that allows
For my mind to run around
With my ear up to the ground

I'm searching to behold
The stories that are told
When my back is to the world
That was smiling when I turned

Tell you you're the greatest
But once you turn they hate us

Oh the misery
Everybody wants to be my enemy
Spare the sympathy
Everybody wants to be
My enemy-y-y-y-y
(Look out for yourself)
My enemy(Look)-y(Look)-y(Look)-y(Look)-y
(Look out for yourself)
But I'm ready

Your words up on the wall
As you're praying for my fall
And the laughter in the halls
And the names that I've been called

I stack it in my mind
And I'm waiting for the time
When I show you what it's like
To be words spit in a mic

Tell you you're the greatest
But once you turn they hate us
(Huh)

Oh the misery
Everybody wants to be my enemy
Spare the sympathy
Everybody wants to be
My enemy(Look)-y(Look)-y(Look)-y(Look)-y
(Look out for yourself)
My enemy(Look)-y(Look)-y(Look)-y(Look)-y
(Look out for yourself)

[JID:]
Uh, look, okay
I'm hoping that somebody pray for me
I'm praying that somebody hope for me
I'm staying where nobody 'posed to be
P-P-Posted
Being a wreck of emotions
Ready to go whenever, just let me know
The road is long, so put the pedal into the floor
The enemy's on my trail, my energy unavailable
I'ma tell 'em hasta luego
They wanna plot on my trot to the top
I've been outta shape
Thinkin' out the box
I'm an astronaut
I blasted off the planet rock
To cause catastrophe
And it matters more because I had it not
Had I thought about wreaking havoc on an opposition
Kinda shocking they wanted static
With precision, I'm automatic, quarterback, I ain't talkin' sacking
Pack it, pack it up, I don't panic
Batter, batter up
Who the baddest?
It don't matter 'cause we at ya throat

[Dan Reynolds:]
Everybody wants to be my enemy
Spare the sympathy
Everybody wants to be
My enemy
Oh the misery
Everybody wants to be my enemy
Spare the sympathy
Everybody wants to be
My enemy
(Pray it away, I swear)
(I'll never be a saint, no way)
My enemy
(Pray it away, I swear)
(I'll never be a saint)

(Look out for yourself)

Chú thích, idioms, slangs

Wreak havoc: Gây thiệt hại
Posted: Đăng lên, thông báo, thông cáo
Pedal: Bàn đạp, bàn chân
Out of shape: Hỏng mất, không còn nguyên vẹn hình dạng cũ
On one's trail: Đeo đuổi, truy tìm, truy bám
Thinking out of the box: Suy nghĩ thoáng ra, sáng tạo hơn
Sacking, sack (slang): Đuổi việc ai đó, cho nghỉ việc
Static (slang): Nói xấu sau lưng, cãi qua cái lại, "bật" lại
Being automatic: giống spontaneous, tự phát, tự động làm gì đó không cần nghĩ
Quarterback: Tiền vệ, kẻ dẫn đường, kẻ định hướng
Pack it up (slang): To quit, to give up, bỏ cuộc, nghỉ chơi đê
Batter up (slang): Đập phá, tàn phá cái gì đó

Đăng bình luận

Để lại thắc mắc, góp ý của bạn ở đây!

Bài trước Bài tiếp theo