Bài Hát: Enemy |
---|
Ca sĩ: Imagine Dragons ft. J.I.D |
Lời dịch Tiếng Việt Bài hát |
---|
[Dan Reynolds:] (Tự lo lấy thân đi) Ta thức dậy với một sự thinh lặng để mà đầu óc ta quay cuồng áp xuống sàn nghe nghe ngóng ngóng Ta kiếm tìm để thấy được Những câu chuyện đã từng kể Ta quay lưng với thế giới Với nụ cười mỉm khi quay đi Họ luôn miệng nói ta là tuyệt nhất Nhưng ta quay đi cái thôi là chúng thù chúng ghét Ôi nghiệt ngã thay Ai ai cũng muốn làm kẻ thù ta Giẫm đạp lên sự đồng cảm Ai cũng muốn là kẻ thù của ta-a-a-a (Tự lo lấy thân đi) Đối chọi với ta-a(Đó)-a(Đó)-a(Đó)-a(Đó)-a (Tự lo lấy thân đi) Ta đã sẵn sàng Tiếng nói các người bủa vây Các người cầu mong ta gục ngã Những tiếng cười văng vẳng từ đại sảnh Và những cái tên ta đã điểm Ta chất chúng đầy trong trí óc Và ta vẫn đây chờ đợi đến lúc Để cho các người coi như thế nào là nhả chữ lên mic Họ luôn miệng khen ta là tuyệt nhất Nhưng ta quay đi cái thôi là chúng thù ghét (Hớ) Ôi thật nghiệt ngã Ai cũng muốn đối chọi ta lãng quên sự đồng cảm Ai cũng muốn là Kẻ thù của ta-a(Coi)-a(Đó)-a(Coi)-a(Đó)-a (Tự lo lấy thân mình đi) Kẻ thù của ta-a(Coi)-a(Đó)-a(Coi)-a(Đó)-a (Tự lo lấy thân mình đi) [JID:] Uh, coi nè, được gòi nha Tôi hy vọng là có ai đó cầu nguyện cho tôi Tôi cẩu nguyện có ai đó hy vọng về tôi Tôi đứng ngay nơi mà đáng lẽ không ai nên đứng Đó Là một kẻ chìm đắm trong cảm xúc Sẵn sàng để đi bất cứ lúc nào thì cứ bảo tôi Hành trình còn dài nên hãy đạp chân xuống đất đi kẻ thù lục sùng, năng lượng ta cạn khô Ta khẽ bảo chúng "gặp lại sau nhé!" Chúng âm mưu ngáng chân tôi đến tận đỉnh Thân xác tôi rệu rã Đầu óc tôi bừng tỉnh Tôi như một phi hành gia Thổi tung cả hành tinh chỉ để tạo nên một thảm họa Và nó quan trọng hơn hết vì ta chưa có từng Giờ ta còn nghĩ đến tàn phá kẻ thù Thật sốc khi chúng muốn "chuyện trò" đấy Thật chuẩn xác, ta thuận thế, ta dẫn đường, ta không bàn bỏ cuộc Nghỉ đê, nghỉ đê, ta không hoảng đâu Đập tan tành hết thảy Ai là kẻ xấu nhất ư? Chẳng quan trọng bởi dao ta kề cổ mi rồi [Dan Reynolds:] Ai cũng muốn đối chọi ta lãng quên sự đồng cảm Ai cũng muốn là kẻ thù của ta Ôi thật nghiệt ngã Ai cũng muốn làm kẻ thù của ta Sự đồng cảm thừa thãi Giờ ai cũng muốn làm kẻ thù của ta (Cứ cầu nguyện đi, ta thề đó) (Chẳng đời nào ta là thánh thần) Kẻ thù của ta Cứ cầu nguyện đi, ta thề đó) (Chẳng đời nào ta là thánh thần) (Tự trông chừng lấy thân mình đi) |
Lời bài hát gốc (lyrics) |
---|
[Dan Reynolds:] (Look out for yourself) I wake up to the sounds Of the silence that allows For my mind to run around With my ear up to the ground I'm searching to behold The stories that are told When my back is to the world That was smiling when I turned Tell you you're the greatest But once you turn they hate us Oh the misery Everybody wants to be my enemy Spare the sympathy Everybody wants to be My enemy-y-y-y-y (Look out for yourself) My enemy(Look)-y(Look)-y(Look)-y(Look)-y (Look out for yourself) But I'm ready Your words up on the wall As you're praying for my fall And the laughter in the halls And the names that I've been called I stack it in my mind And I'm waiting for the time When I show you what it's like To be words spit in a mic Tell you you're the greatest But once you turn they hate us (Huh) Oh the misery Everybody wants to be my enemy Spare the sympathy Everybody wants to be My enemy(Look)-y(Look)-y(Look)-y(Look)-y (Look out for yourself) My enemy(Look)-y(Look)-y(Look)-y(Look)-y (Look out for yourself) [JID:] Uh, look, okay I'm hoping that somebody pray for me I'm praying that somebody hope for me I'm staying where nobody 'posed to be P-P-Posted Being a wreck of emotions Ready to go whenever, just let me know The road is long, so put the pedal into the floor The enemy's on my trail, my energy unavailable I'ma tell 'em hasta luego They wanna plot on my trot to the top I've been outta shape Thinkin' out the box I'm an astronaut I blasted off the planet rock To cause catastrophe And it matters more because I had it not Had I thought about wreaking havoc on an opposition Kinda shocking they wanted static With precision, I'm automatic, quarterback, I ain't talkin' sacking Pack it, pack it up, I don't panic Batter, batter up Who the baddest? It don't matter 'cause we at ya throat [Dan Reynolds:] Everybody wants to be my enemy Spare the sympathy Everybody wants to be My enemy Oh the misery Everybody wants to be my enemy Spare the sympathy Everybody wants to be My enemy (Pray it away, I swear) (I'll never be a saint, no way) My enemy (Pray it away, I swear) (I'll never be a saint) (Look out for yourself) |
Chú thích, idioms, slangs |
---|
Wreak havoc: Gây thiệt hại Posted: Đăng lên, thông báo, thông cáo Pedal: Bàn đạp, bàn chân Out of shape: Hỏng mất, không còn nguyên vẹn hình dạng cũ On one's trail: Đeo đuổi, truy tìm, truy bám Thinking out of the box: Suy nghĩ thoáng ra, sáng tạo hơn Sacking, sack (slang): Đuổi việc ai đó, cho nghỉ việc Static (slang): Nói xấu sau lưng, cãi qua cái lại, "bật" lại Being automatic: giống spontaneous, tự phát, tự động làm gì đó không cần nghĩ Quarterback: Tiền vệ, kẻ dẫn đường, kẻ định hướng Pack it up (slang): To quit, to give up, bỏ cuộc, nghỉ chơi đê Batter up (slang): Đập phá, tàn phá cái gì đó |
Post a Comment
Để lại thắc mắc, góp ý của bạn ở đây!