Coi đỡ cái phim ngắn tình củm đạo diễn bởi ả Ca Sũy Hội Chợ nè:
Bài Hát: All Too Well |
---|
Ca sĩ: Taylor Swift |
Lời dịch Tiếng Việt Bài hát |
---|
Bước qua ngưỡng cửa cùng anh, tiết trời hôm ấy thật lạnh Nhưng giữa tiết trời ấy phảng phất sự bình yên khiến em cảm thấy như mình đang ở nhà….. Ngày đó em đã quên chiếc khăn choàng ở nhà chị gái anh… Và em biết, anh vẫn cất giữ nó cẩn thận trong ngăn tủ cho đến tận bây giờ… Những cử chỉ ngọt ngào nơi anh khiến đôi mắt em mở to ngạc nhiên…. Ta say sưa thả mình trong những câu tình ca, đến nỗi quên cả đường về…. Những chiếc lá thu nhẹ nhàng rơi, như 1 quy luật của tạo hóa…. Em vẫn có thể mường tượng lại rất rõ khung cảnh ấy sau bao ngày qua….. Và em biết những ngày tháng ấy đã xa thật rồi… Phép màu cũng chẳng còn vương vất ở nơi đây…. Nhìn như em đang sống rất tốt Nhưng không anh ơi, thực sự em chưa bao giờ ổn… Bởi vì những kí ức xưa lại ùa về trong con hẻm thị trấn nhỏ…. Anh đã suýt vượt đèn đỏ khi mải ngắm nhìn em…. Gió thổi nhẹ làn tóc, em đã ở nơi ấy, những hồi ức xưa vẫn hằn in trong lòng…. Những tấm ảnh xếp ngay ngắn trên kệ, bỗng gò má anh ngượng ngùng Trước kia anh là 1 cậu bé mắt kính dễ mến ngồi trên chiếc giường đôi Và mẹ anh bắt đầu kể những câu chuyện về đội bóng anh tham gia hồi thơ bé Anh trải lòng về quá khứ, những tưởng rằng mình sẽ là ai đó của anh trong tương lai…. Nhưng những điều ấy cũng chỉ còn là dĩ vãng… Và em biết mình chẳng thể làm gì hơn nữa… Em nhận ra mình đã cố gắng quên anh đủ lâu, lâu tới mức quên luôn lí do sao mình lại phải làm thế? Bởi 1 lần nữa, những dư âm đêm ấy lại vọng về… Chúng ta đã cùng khiêu vũ trong gian bếp nơi ánh đèn hiu hắt của chiếc tủ lạnh…. Chậm rãi bước xuống tầng, em đã ở chính nơi này, và nhớ rất rõ từng khoảnh khắc…. Có thể là do chúng ta không hiểu nhau, cũng có khi là lỗi ở em vì đòi hỏi nơi anh quá cao… Và lẽ ra cuộc tình này sẽ là một tuyệt tác cho đến khi anh tự tay phá hủy nó… Lẩn trốn trong sợ hãi, em đã ở nơi ấy, cho đến giờ vẫn thấu rất rõ những đau thương hôm nào…. Anh lại gọi cho em lần nữa, phá vỡ tim em dễ dàng như phá bỏ một lời hứa… Cái sự tàn nhẫn ẩn dưới danh nghĩa của lòng trung thực…. Em như mảnh giấy nhàu nát nằm trơ trọi trên sàn nhà lạnh giá… Bởi vì, anh à, những yêu thương đó cứ mãi vây quanh tâm trí em… rất rõ ràng….. Thời gian chẳng hề trôi đi, như thể nó đã khiến em tê liệt hoàn toàn… Em thực sự muốn trở lại là em của những ngày vô tư thưở nào, nhưng điều đó thật khó…. Sau những tháng ngày dài mặc carô đôi, những đêm nằm thủ thỉ bên nhau…. Anh gửi trả em mọi thứ… Và em lặng lẽ trở về trong cô đơn….. Nhưng anh vẫn giữ cẩn thận chiếc khăn mà em quàng vào tuần đầu tiên mình hẹn hò….. Bởi vì thứ ấy gợi nhắc cho anh những ngô nghê thưở đầu… và vì chiếc khăn đó còn thoảng hương em… Anh đâu nỡ bỏ nó đi, vì em biết, những bồi hồi trong anh vẫn còn nguyên vẹn….. Bởi vì những yêu thương đong đầy lại tràn về, những quãng thời gian khi em yêu anh mặn nồng,.. Trước cả khi anh kịp nhận ra mình đã lỡ vuột mất đi người đáng trân trọng nhất…. Điều ấy thật quý giá, em đã ở đấy, nhớ rõ mồn một mọi thứ…. Gió khẽ vờn làn tóc, anh cũng đã ở đó cùng em, anh nhớ rất rõ mà Bước xuống tầng, anh lại thấy đôi ta ở đó, anh vẫn nhớ rất rõ mà … Điều đó thật quý giá, em đã ở chốn ấy, nhớ về những tháng ngày đã xa… Lời dịch của bạn Trà My Lavigne. |
Lời bài hát gốc (lyrics) |
---|
I walked through the door with you, the air was cold But something 'bout it felt like home somehow And I left my scarf there at your sister's house And you've still got it in your drawer even now Oh, your sweet disposition and my wide-eyed gaze We're singing in the car, getting lost Upstate Autumn leaves falling down like pieces into place And I can picture it after all these days And I know it's long gone And that magic's not here no more And I might be okay But I'm not fine at all 'Cause there we are again on that little town street You almost ran the red 'cause you were looking over at me Wind in my hair, I was there, I remember it all too well Photo album on the counter, your cheeks were turning red You used to be a little kid with glasses in a twin-sized bed And your mother's telling stories 'bout you on a tee-ball team You tell me 'bout your past, thinking your future was me And I know it's long gone And there was nothing else I could do And I forget about you long enough To forget why I needed to 'Cause there we are again in the middle of the night We're dancing 'round the kitchen in the refrigerator light Down the stairs, I was there, I remember it all too well, yeah Maybe we got lost in translation, maybe I asked for too much But maybe this thing was a masterpiece 'til you tore it all up Running scared, I was there, I remember it all too well And you call me up again just to break me like a promise So casually cruel in the name of being honest I'm a crumpled up piece of paper lying here 'Cause I remember it all, all, all... too well Time won't fly, it's like I'm paralyzed by it I'd like to be my old self again, but I'm still trying to find it After plaid shirt days and nights when you made me your own Now you mail back my things and I walk home alone But you keep my old scarf from that very first week 'Cause it reminds you of innocence and it smells like me You can't get rid of it 'cause you remember it all too well, yeah 'Cause there we are again, when I loved you so Back before you lost the one real thing you've ever known It was rare, I was there, I remember it all too well Wind in my hair, you were there, you remember it all Down the stairs, you were there, you remember it all It was rare, I was there, I remember it all too well |
Chú thích, idioms, slangs |
---|
Lời bài hát này không có chú thích đặc biệt nào! |
Post a Comment
Để lại thắc mắc, góp ý của bạn ở đây!