Hoa Nở Không Màu - Hoài Lâm English Lyrics Translation


Bài Hát: Hoa Nở Không Màu
Ca sĩ: Hoài Lâm

Lời dịch Tiếng Việt Bài hát

It's just the longing for you after our incomplete love story ended
It's a dream that swept away all the reminiscence
It's just this agony pain keeps getting worse
Just my tears keep rolling down

Trying to find and erase the memory of when we first met
But I ended up standing alone in the Broken Boulevard
Forever drowning in mistakes
This heart can't stop missing you
Been waiting for you like a fool

This love had faded like a colorless blooming flower
The more I try to hold on to you, the more we fall apart
I would just embrace this pain and be petrified under this grey sky
It left a nasty scar on my weary heart

Now we're just two strangers
It's sorrow, but still, we can't say it out loud
Life is full of uncertainties, and this lingering feeling just won't go away
In the end, I'm the only one to suffer!

It's just that I'm a stubborn man
Silently walk toward the sunlight seeking for you
But suddenly the rain came erased all the memories
Left here just this dying-out reminiscence!

Lời bài hát gốc (lyrics)

Chỉ là nỗi nhớ mãi đứng sau cuộc tình đã lỡ
Chỉ là cơn mơ cuốn theo cả một trời thương nhớ
Chỉ là nỗi đau thổn thức, chỉ là nhói thêm một chút
Chỉ là nước mắt cứ rưng rưng

Tìm về kí ức cố xoá đi đoạn tình ban sơ
Rồi lại chơ vơ đứng giữa nơi đại lộ tan vỡ
Mãi chìm đắm trong lầm lỡ
Trái tim vẫn không ngừng nhớ
Đợi chờ em đến hoá ngu ngơ

Tình yêu đã phai mờ như hoa nở không màu
Càng níu kéo nhưng lại càng xa cách nhau
Đành ôm nỗi đau này chết lặng giữa trời mây
Hằn lại sâu trong trái tim hao gầy

Giờ đây chúng ta là hai người dưng khác lạ
Buồn biết mấy nhưng lại chẳng thể nói ra
Cuộc đời lắm vô thường, sao cứ mãi vấn vương
Tự mình ôm lấy tổn thương riêng mình!

Chỉ là anh cố chấp luôn âm thầm
Bước về phía nắng ấm tìm em
Thế mà cơn mưa đêm xoá hết kỷ niệm
Chỉ còn lại xác xơ nỗi nhớ!

Chú thích, idioms, slangs

Đã lỡ (lỡ mất, lỡ làng...): To be unfinished, incompleted, to missed out on something. Usually, refer to a romantic relationship.
Cơn mơ: "Cơn mưa" is raining, "giấc mơ" is a dream. The writer put "cơn" and "mơ" together so it fits the following "cuốn theo" better like it's a real rain when it's actually just a dream (mơ).
Đau nhói: Physically it's a pain that suddenly comes and goes. But in terms of feelings, this pain not only comes suddenly but also hurts badly, like a deep cut. (Not sure if I got this right, lol).
Rưng rưng: (e.g: nước mắt rưng rưng, mưa rưng rưng...) an adj to describe liquid running unstopping.
Ban sơ (sơ khai...): When everything begins, when it all starts...
Đại Lộ Tan Vỡ: It means this guy is standing on a highway with a broken heart, but the writer said the highway is all broken down. It's some sort of figurative language, probably means his heart was broken so badly that it affects the outside. Idk. Lol.
Phai mờ: Phai in Phai nhạt, Tàn phai, Mờ in Mờ nhạt, lờ mờ... All together means to be fading, blurry...
Hằn: To leave a deep mark, like when your mom whoops you azz that would "hằn" on your azz some flip-flop prints. Lol.
That's it for today, feel free to leave a comment if you have any questions about the lyrics of this song.

Đăng bình luận

Để lại thắc mắc, góp ý của bạn ở đây!

Bài trước Bài tiếp theo