Bài Hát: Như Phút Ban Đầu |
---|
Ca sĩ: Hoài Lâm |
English Translation |
---|
If we are no longer regretful, then we'll let this love goes If all the longing dissolved and feezed then time shall pass by Try to hold on even when there were just tears. So tomorrow I can cry about how it's all too late Keep it all, even when it brings more pain Did reminiscence die with sorrow or did it faded regretfully? Life is like a river, where will we all drift to? don't let the memories become sorrows Don't let this love go away Don't leave me drowning in the freezing waves And all alone, being eternally forgotten [ĐK:] No matter how times change No matter how all the uncertainties remain here No matter how long this pain will endure We would still fall in love once and forever Hey darling, please let me meltdown in your embrace Hold on tight to fulfill our love I stop the time for this very moment Like we're going back to where we begin. |
Original Lyrics |
---|
Nếu nuối tiếc tan trong bao tiếc nuối để yêu thương xa thật xa Nếu nỗi nhớ tan trong quên buốt giá và thời gian sẽ qua Cố giữ lấy dù chỉ là nước mắt Để ngày mai được khóc dẫu muộn màng Và giữ lấy dù chỉ là những nỗi xót xa mơ hồ. Hoài niệm rơi trong nỗi buồn hay là tan trong lỡ làng Cuộc đời như con nước cuốn trôi dạt về đâu, về đâu. Đừng để những kí ức là tiếc nuối Đừng để yêu thương này xa khuất chân trời Đừng để ta tan trong con sóng buốt giá Cô đơn giữa muôn trùng quên lãng. [ĐK:] Dù cho tháng năm kia đổi thay Dù cho bao mong manh mãi nơi này Dù nỗi đau theo muôn ngàn kiếp sau Ta vẫn yêu một lần và mãi mãi. Này người yêu hỡi xin tan trong vòng tay Giữ chặt nhau cho yêu dấu đong đầy Níu thời gian dừng lại nơi đây Trở về những phút giây ban đầu. |
Notes , idioms, slangs, explanations |
---|
Lời bài hát này không có chú thích đặc biệt nào! |
Post a Comment
Để lại thắc mắc, góp ý của bạn ở đây!