Lời dịch tiếng Anh bài hát Hạ Còn Vương Nắng của DatKaa
Song: Hạ Còn Vương Nắng (Lingering Summer Sunbeams) |
---|
Singer: DatKaa |
English Translation |
---|
Now that our love had faded Where are you and who are you with? I'm here all alone Just me and this pain What remains here Yeah there's nothing left behind Deep down I know I lost you Now I'm waiting all by myself Baby, trust me, and could you please come back here? Plants are changing color and what is your favorite flower? With a fresh spring smile, you make my heart racing My love won't be fading cause I gave it all up. One day, a sad summer day with flamboyant flowers and the sunbeams linger The sky is full of love color, Fall has just come and bleached out all the green leaves Remains here a little tear of Saudade rolling down my eyes. How long has our story been? But we'll soon be parted. Day by day, what is left also slipping away when the winter comes. It's storming here the day you went off with someone new. There goes the feeling of lingering, your is shadow fading along with the scent of the flower You have never said goodbye Then why did you have to leave in such a rush? RAP: I'm a young fool westside boy but surprisingly get to meet you At first, I was about to ignore but the feeling kept raising It felt like this moon gets to meet the night at five pm My nature is a nice guy so I keep reminding myself not to forget afterward. Yeah, don't forget anyone know us would know Who is the first girl that I always adore Maybe I'm not a Rapper but I listened to a lot of Beats Tomorrow I promise to adjust my bluffing habit My mind went cold when you let go of my hands Love faded like I never see who you love No shed of sunlight can take away all the morning mist I don't care if our story is entering chapter two When I'm with you I don't care what they say So sad to not have a hand in mine when it's getting dark I have been wiping out that sorrow from my eyes So... Baby, please trust me, and could you come back here? Plants are changing color and what is your favorite flower? With a fresh spring smile, you make my heart racing My love won't be fading cause I gave it all up. One day, a sad summer day with flamboyant flowers and the sunbeams linger The sky is full of love color, Fall has just come and bleaching out all the green leaves Remains here a little tear of Saudade rolling down my eyes. How long has our story been? But we'll soon be parted. Day by day, what is left also slipping away when the winter comes. It's storming here the day you went off with someone new. There goes the feeling of lingering, your is shadow fading along with the scent of the flower You have never said goodbye Then why did you have to leave in such a rush? Now that our love had faded Where are you and who are you with? I'm here all alone Just me embracing this pain here. What remains here? Yeah there's nothing left behind Deep down I know I lost you Now I'm waiting all by myself. |
Original lyrics |
---|
Giờ thì tình đã phai Em đâu rồi người về với ai Còn lại mình lẻ loi Riêng mình tôi ôm nỗi đau này Còn lại gì nữa đâu Ừ thì còn lại gì nữa đâu Giờ thì đành mất em Riêng mình tôi đợi chờ. Người ơi hãy tin anh này và em đến đây đi Ngàn hoa lá đang thay màu này em thích hoa gì Nụ cười bé xinh xuân ngời người làm xao xuyến tim anh Tình anh sẽ không phai mờ vì anh đã trao dần Một ngày, một ngày hạ buồn kèm phượng hồng khi còn vương nắng Bầu trời một màu tình yêu thu vừa sang lá xanh phai màu Đọng lại một chút nhớ thương đang rơi rơi trên khóe mi lệ buồn Chuyện tình ta bao lâu rồi đây mai cách xa Từng ngày, từng ngày còn gì vừa rụng rơi khi mùa đông đến Là ngày mà người rời xa theo người ta bão giông nơi [Em] này Chẳng còn đâu những vấn vương theo hương hoa bóng ai phai mờ Lời chia tay em chưa từng nói với anh Cớ sao người vội đi RAP: Anh đây trai miền Tây hơi khờ nhưng lại bất ngờ gặp được em Lúc đầu anh đã định lờ nhưng sao cảm xúc dâng ngược lên Cảm giác như năm giờ chiều mặt trăng này đã gặp được đêm Bản chất anh trai nhà lành hứa lòng khi gặp không được quên. Ừ, đừng quên là bao người quen nhìn anh và em thì họ sẽ đều biết Ai là người con gái đầu tiên được chính anh đây nuông chiều miết Tuy không phải Rapper dù sao thì anh cũng thường nghe nhiều Beat Anh hứa cái tật nói xạo ngày mai của anh sẽ điều tiết Tâm tư kia như không bùng cháy khi em buông tay Yêu thương phai như chưa từng thấy em đang thương ai Không giọt nắng nào có thể lấy đi hết sương mai Không quan tâm mặc cho tình cảm hai ta đang bước qua sang chương hai Đi bên em anh chẳng quan tâm họ đang nói gì Thật buồn khi không ai chung tay ngay lúc trời tối đi Nỗi buồn kia trên mi vẫn được anh lau đi Nên là. Người ơi hãy tin anh này và em đến đây đi Ngàn hoa lá đang thay màu này em thích hoa gì Nụ cười bé xinh xuân ngời người làm xao xuyến tim anh Tình anh sẽ không phai mờ vì anh đã trao dần Một ngày, một ngày hạ buồn kèm phượng hồng khi còn vương nắng Bầu trời một màu tình yêu thu vừa sang lá xanh phai màu Đọng lại một chút nhớ thương đang rơi rơi trên khóe mi lệ buồn Chuyện tình ta bao lâu rồi đây mai cách ] xa Từng ngày, từng ngày còn gì vừa rụng rơi khi mùa đông đến Là ngày mà người rời xa theo người ta bão giông nơi này Chẳng còn đâu những vấn vương theo hương hoa bóng ai phai mờ Lời chia tay em chưa từng nói với anh Cớ sao người vội đi Giờ thì tình đã phai Em đâu rồi người về với ai Còn lại mình lẻ loi Riêng mình tôi ôm nỗi đau này Còn lại gì nữa đâu Ừ thì còn lại gì nữa đâu Giờ thì đành mất em Riêng mình tôi đợi chờ. |
Notes, idioms, slangs |
---|
Vương vấn: (V) Be attatched to; A feeling of lingering, something you can't stop thinking about, someone you still missing. Đành lòng: Make up one's mind, reconcile oneself to, resign oneself to Giọt nắng: Literally means a drop of sunlight. Yeah I know there's no such thing as a drop of sunlight, but they are artist, so I guess anything is possible. if there is any question about the lyrics or Vietnamese you would like to ask then leave it in the comment section. |
Post a Comment
Để lại thắc mắc, góp ý của bạn ở đây!