Lời dịch bài hát Exile - Taylor Swift ft. Bon Iver

 





Bài Hát: Exile
Ca sĩ: Taylor Swift ft. Bon Iver
Lời Bài Hát Lời Dịch
I can see you standin', honey
With his arms around your body
Laughin' but the joke's not funny at all
And it took you five whole minutes
To pack us up and leave me with it
Holdin' all this love out here in the hall

I think I've seen this film before
And I didn't like the ending
You're not my homeland anymore
So what am I defendin' now?
You were my town
Now I'm in exile seein' you out
I think I've seen this film before

Hoo, hoo-ooh
Hoo, hoo-ooh
Hoo, hoo-ooh

I can see you starin', honey
Like he's just your understudy
Like you'd get your knuckles bloody for me
Second, third, and hundredth chances
Balancin' on breaking branches
Those eyes add insult to injury

I think I've seen this film before
And I didn't like the ending
I'm not your problem anymore
So who am I offending now?
You were my crown
Now I'm in exile seein' you out
I think I've seen this film before
So I'm leavin' out the side door

So step right out
There is no amount
Of cryin' I can do for you

All this time
We always walked a very thin line
You didn't even hear me out
(You didn't even hear me out)
You never gave a warning sign
 (I gave so many signs)

All this time
I never learned to read your mind (Never learned to read my mind)
I couldn't turn things around (You never turned things around)
'Cause you never gave a warning sign (I gave so many signs)
So many signs
So many signs (You didn't even see the signs)

I think I've seen this film before
And I didn't like the ending
You're not my homeland anymore
So what am I defending now?
You were my town
Now I'm in exile seein' you out
I think I've seen this film before
So I'm leaving out the side door

So step right out
There is no amount
Of cryin' I can do for you

All this time
We always walked a very thin line
You didn't even hear me out
 (You didn't even hear me out)
You never gave a warning sign (I gave so many signs)

All this time
I never learned to read your mind
(Never learned to read my mind)
I couldn't turn things around
(You never turned things around)
'Cause you never gave a warning sign
(I gave so many signs)

All this time (So many times)
I never learned to read your mind (So many signs)
I couldn't turn things around
'Cause you never gave a warning sign (Never gave a warning sign)
Em à, anh thấy em đứng đó mà
Có vòng tay hắn quấn quanh thân mình
Nói cười dẫu chuyện chẳng khôi hài gì
Và chỉ mất vỏn vẹn của em năm phút
Xếp lại chuyện của hai ta, để mặc mình anh
ngoài hành lang này, níu lấy cả trời thương yêu

Cảnh này ngày trước anh thấy qua rồi
Và hồi kết anh nào có thích đâu
Vùng trời của anh chẳng còn là em nữa
Anh đang bào chữa để làm gì đây?
Em từng là chốn dung thân, giờ anh lại thành kẻ tha hương, nhìn em xa khuất
Cảnh này ngày trước anh đã trông thấy

Hoo, hoo-ooh
Hoo, hoo-ooh
Hoo, hoo-ooh

Anh à, tôi thấy anh dán mắt nhìn mà
Như thể anh ta chỉ thế vai anh vậy
Như thể anh sẽ đấm nhau đổ máu vì tôi
Cơ hội cho hết lần 2, lần 3, cả trăm lần khác rồi
Giữ sao khỏi gãy cành cong
Đôi mắt đó sát muối thêm vào vết thương lòng

Cảnh này ngày trước tôi cũng thấy rồi
Và hồi kết tôi nào có thích đâu
Tôi chẳng còn đáng để anh bận tâm
Vậy thì tôi đang xỉ vả ai đây cơ chứ?
Anh từng là vương miệng trên đầu của tôi, giờ tôi lại thành kẻ tha hương, nhìn anh xa khuất
Cảnh này ngày trước tôi cũng thấy rồi
Nên tôi sẽ rời lối khác mà đi

Vậy thì bước ngay đi,
Chẳng chút khóc thương nào
tôi dành cho cô đâu

Suốt thời gian qua
Chúng ta đã luôn bước giữa lằn ranh quá mỏng manh
Cô thậm chí chẳng thèm nghe tôi nói
(Anh thậm chí chẳng chịu nghe tôi nói)
Cô nào cho thấy biểu hiện gì đâu
(Tôi đã tỏ thái độ rất nhiều lần rồi)

Từ đầu chí cuối
Tôi không biết làm sao hiểu được suy nghĩ của cô
(không biết làm sao hiểu được suy nghĩ của tôi ư)
Tôi chẳng thể nào thay đổi chuyện đã rồi
Anh chưa bao giờ thay đổi chuyện đã rồi
Bởi Cô nào cho thấy biểu hiện gì đâu
Tôi đã tỏ thái độ rất nhiều lần rồi
rất nhiều biểu hiện, rất nhiều thái độ
Anh còn chẳng màng để mắt đến chút biểu hiện nào từ tôi

Cảnh này ngày trước tôi cũng thấy rồi
Và hồi kết tôi nào có thích đâu
Tôi chẳng còn đáng để anh bận tâm
Vậy thì tôi đang xỉ vả ai đây cơ chứ?
Anh từng là vương miệng trên đầu của tôi, giờ tôi lại thành kẻ tha hương, nhìn anh xa khuất
Cảnh này ngày trước tôi cũng thấy rồi
Nên tôi sẽ rời lối khác mà đi

Vậy thì bước ngay đi,
Chẳng chút khóc thương nào
tôi dành cho cô đâu

Suốt thời gian qua
Chúng ta đã luôn bước giữa lằn ranh quá mỏng manh
Cô thậm chí chẳng thèm nghe tôi nói
(Anh thậm chí chẳng chịu nghe tôi nói)
Cô nào cho thấy biểu hiện gì đâu
(Tôi đã tỏ thái độ rất nhiều lần rồi)

Suốt thời gian qua
Tôi không biết làm sao hiểu được suy nghĩ của cô
(Anh thậm chí chẳng chịu hiểu tôi)
Tôi chẳng thể thay đổi điều gì
(Anh chẳng chịu thay đổi)
Cô nào cho thấy biểu hiện gì đâu
(Tôi đã tỏ thái độ rất nhiều lần rồi)

Suốt thời gian qua (rất nhiều lần rồi)
Tôi không biết làm sao hiểu được suy nghĩ của cô (Rất nhiều biểu hiện)
Tôi chẳng thể thay đổi điều gì
Cô nào cho thấy biểu hiện gì đâu
(Chưa bao giờ cho thấy biểu hiện gì đâu)

Đăng bình luận

Để lại thắc mắc, góp ý của bạn ở đây!

Bài trước Bài tiếp theo