Lời Dịch Bài Hát Better With You - Jesse McCartney


Sau 3 năm vắng bóng, Jesse McCartney - Celeb crush của tá tá cô nàng cuối 8x đầu 9x bất ngờ trở lại với single Better With You - bài hát được cho là màn dạo đầu cho album sắp tới của anh. Điều thú vị là hơi hướng và chất nhạc của album lần này có lẽ sẽ mang tính thị trường, một chút Electronic Alternative hơn. Nhưng điều làm các fan trung thành của anh chàng bất ngờ nhất có lẽ là việc anh vẫn giữ được vẻ bề ngoài "cute lạc lối" của Jesse cả chục năm trước!
VSS xin gửi đến các bạn bài dịch single mới nhất Better With You của Jesse Mccartney.

Xem MV:



Xem MV vietsub:



Bài Hát: Better With You
Ca sĩ: Jesse McCartney
Lời Bài Hát Lời Dịch
I know it's ugly turning on the news
There's people fighting over point of view
Sometimes it's like there's nothing left to lose
And I don't know what to do
But I know it's better with you

I was a wreck when you came along
When there was nothing left
You showed me the best
I'm still a mess but you hold on
Don't know just why you do
But I know I'm better with you

But I know I'm better with you
But I know I'm better with you
But I know I'm better with you

For every life there is a silent cry
For every day there is a darker night
Sometimes this life doesn't treat us right
And I don't know what to do
But I know it's better with you

I was a wreck when you came along
When there was nothing left
You showed me the best
I'm still a mess but you hold on
Don't know just why you do
But I know I'm better with you

But I know I'm better with you
But I know I'm better with you

Wherever you are it's never as dark
Whenever I start slipping you make all the difference
Been there from the start no matter how hard
Whatever piece is missing you know how to fix it

I was a wreck when you came along
When there was nothing left
You showed me the best
I'm still a mess but you hold on
Don't know just why you do
But I know I'm better with you

But I know I'm better with you
But I know I'm better with you
Anh biết mỗi lần mở tin tức lên toàn những việc kinh khủng
Mọi người phản đối ý kiến của nhau
Đôi khi anh cảm thấy như chẳng còn gì để mất
Và anh cũng không biết nên làm thế nào
Nhưng anh biết có em bên cạnh, mọi chuyện sẽ ổn thôi

Cuộc sống anh như một đống hỗn độn khi em đến đây
Khi anh không còn gì trong tay
Em đã cho anh thấy điều tuyệt vời nhất
Giờ đây anh vẫn là một mớ rắc rối, nhưng em vẫn bên anh
Chẳng biết tại sao em lại làm vậy nữa
Nhưng anh biết anh sẽ tốt hơn khi bên em

Nhưng anh biết mình sẽ trở nên tốt hơn khi bên em
Anh biết rằng mình sẽ trở nên tốt hơn khi bên em
Nhưng anh biết có em anh trở thành người tốt hơn

Trong cuộc sống ai cũng có đôi lần thầm khóc
Mỗi ngày tươi sáng đều có một đêm dài đen tối
Đôi khi cuộc sống ấy đối xử với ta không xứng
Và anh chẳng còn biết phải làm gì nữa
Nhưng anh biết, chỉ cần bên em mọi chuyện sẽ tốt hơn.

Anh chỉ là một đống hoang tàn khi em xuất hiện
Khi anh mất đi tất cả
Em đã cho anh thấy điều tuyệt vời nhất
Hiện giờ anh vẫn là một mớ rắc rối, nhưng em vẫn bên anh
Chẳng biết tại sao em lại làm vậy nữa
Nhưng anh biết anh sẽ tốt hơn khi bên em

Anh biết rằng mình sẽ trở nên tốt hơn khi bên em
Nhưng anh biết có em anh trở thành người tốt hơn

Dù em ở đâu, bóng tối như lùi xa
Bất cứ khi nào anh gục ngã, em đến đây cứu rỗi anh
Ngay từ khi ta bắt đầu, dù có trắc trở đến đâu
Dù mảnh ghép nào trong anh còn thiếu, em đều biết cách sửa chữa

Cuộc sống anh như một đống hỗn độn khi em đến đây
Khi anh không còn gì trong tay
Em đã cho anh thấy điều tuyệt vời nhất
Giờ đây anh vẫn là một mớ rắc rối, nhưng em vẫn bên anh
Chẳng biết tại sao em lại làm vậy nữa
Nhưng anh biết anh sẽ tốt hơn khi bên em

Nhưng anh biết có em anh trở thành người tốt hơn
Anh biết mình sẽ trở nên tốt hơn khi bên em.

Bài trước Bài tiếp theo