Lời Dịch bài Hát Fetish - Selena Gomez ft. Gucci Mane


"Mặc dù Fetish (Phê Tít) on air từ tháng 7, nhưng ... mình hơi bận nên..."
(biện hộ cho sự lười biếng!)
 xD

Note: Fetish nghĩa hơi mông lung một chút nếu xét trong trường hợp này. vì vậy ad sẽ để luôn hai nghĩa phổ biến nhất của dạng danh từ Fetish nhé:
1. Là một hình thức ham muốn tình dục và thỏa mãn một cách bất thường với các đồ vật hay đối tượng phi sinh vật. 
VD: nghiện xoạc tất, quần lót, giày các thứ... (ewwwwwwwww)
2. Sự say mê, mê đắm, tôn sùng của một người nào đó với một vật, một công việc, một hành động nào đó.
Nếu các bạn tra từ điển thì nghĩa tiếng Việt đơn giản nhất sẽ là "ái vật'

Như vậy ở đây Fetish sẽ là ám chỉ "sự mê đắm", " sự tôn sùng" của anh chàng kia (got a fetish) đối với tình yêu của cô nàng này (for my love).


Xem MV:


Bài Hát: Fetish (Phê Tít - Mê Tít)
Ca sĩ: Selena Gomez ft. Gucci Mane
Lời Bài Hát Lời Dịch
[Selena Gomez:]
Take it or leave it
Baby take it or leave it
But I know you won't leave it
'Cause I know that you need it, ah
Look in the mirror
When I look in the mirror
Baby I see it clearer
Why you wanna be nearer, ah

I'm not surprised
I sympathize, ah
I can't deny
Your appetite, ah

You got a fetish for my love
I push you out and you come right back
Don't see a point in blaming you
If I were you, I'd do me too

You got a fetish for my love
I push you out and you come right back
Don't see a point in blaming you
If I were you, I'd do me too
You got a fetish for my love

Reaching your limit
Say you're reaching your limit
Going over your limit
But I know you can't quit it, ah
Something about me
Got you hooked on my body
Take you over and under and twisted up like origami, ah

I'm not surprised
I sympathize, ah
I can't deny
Your appetite, ah

You got a fetish for my love
I push you out and you come right back
Don't see a point in blaming you
If I were you, I'd do me too

You got a fetish for my love
I push you out and you come right back
Don't see a point in blaming you
If I were you, I'd do me too
You got a fetish for my love

[Gucci Mane:]
The way you walk, the way you talk
I blame you 'cause it's all your fault
Ya playin' hard, don't turn me off
Ya acting hard, but I know you soft
You my fetish, I'm so with it
All these rumors bein' spreaded
Might as well go 'head and whip it
'Cause they sayin' we already did it
Call on Gucci if you ever need and
I'll be South Beach in the drop top kini'
Order diamonds, Aquafina
Just need you in a blue bikini

[Selena Gomez:]
You got a fetish for my love
I push you out and you come right back
Don't see a point in blaming you
If I were you, I'd do me too

You got a fetish for my love
I push you out and you come right back
Don't see a point in blaming you
If I were you, I'd do me too
You got a fetish for my love
[Selena Gomez:]
Anh sẽ nhận lấy hay từ chối đây.
nhận hay từ chối
Nhưng em biết anh sẽ không chối từ đâu
Bởi em biết anh cần em mà
em nhìn vào gương
Khi em nhìn vào gương
Anh à em thấy rõ tại sao
anh muốn lại gần bên em hơn

Em chẳng ngạc nhiên
em thấy thấu cảm với anh
Chẳng thể chối từ
ham muốn của chính anh

Anh "mê tít" tình yêu của em
Em  đẩy anh đi anh lại càng lại thêm gần
Chẳng thể trách anh được gì
nếu em là anh thì em cũng vậy thôi

Anh tôn sùng tình yêu của em
Em  đẩy anh đi anh lại càng lại thêm gần
Chẳng thể trách anh được gì
nếu em là anh thì em cũng vậy thôi
Anh tôn sùng tình yêu của em

Đi đến giới hạn của anh
Anh nói anh đã đến giới hạn của mình rồi
Vậy anh hãy vượt qua giới hạn
Vì em biết anh đâu thể từ bỏ
khi đó là em
Khiến anh mê đắm cơ thể em
Đưa anh qua rồi đặt anh xuống, bỡn cợt như origami

Em chẳng ngạc nhiên
em thấy thấu cảm với anh
Chẳng thể chối từ
ham muốn của chính anh

Anh tôn sùng tình yêu của em
Em  đẩy anh đi anh lại càng lại thêm gần
Chẳng thể trách anh được gì
nếu em là anh thì em cũng vậy thôi

Anh tôn sùng tình yêu của em
Em  đẩy anh đi anh lại càng lại thêm gần
Chẳng thể trách anh được gì
nếu em là anh thì em cũng vậy thôi
Anh tôn sùng tình yêu của em

[Gucci Mane:]
Cách em nói cười, cách em bước đi
Anh đổ thừa tại vì đó là lỗi của em
Em cứ khiến tâm hồn tôi rạo rực
Em tỏ ra cứng rắn nhưng anh biết em yếu mềm
Em như thần sủng, em sẽ theo em
mặc kệ lời đồn vang đến đâu
Thì cũng phải làm cho tới
Có tiếng thì cũng phải có miếng
Cứ gọi Gucci nếu em cần và
anh sẽ chờ ở bãi biển Nam với bộ kini hở ngực
Đặt gọi kim cương và cả mương nước suối
Chỉ cần em đến với bikini xanh dương thôi

[Selena Gomez:]
Anh tôn sùng tình yêu của em
Em  đẩy anh đi anh lại càng lại thêm gần
Chẳng thể trách anh được gì
nếu em là anh thì em cũng vậy thôi

Anh tôn sùng tình yêu của em
Em  đẩy anh đi anh lại càng lại thêm gần
Chẳng thể trách anh được gì
nếu em là anh thì em cũng vậy thôi
Anh tôn sùng tình yêu của em
Bài trước Bài tiếp theo