Lời dịch tiếng Việt bài hát I Just Might - Bruno Mars

“I Just Might” là đĩa đơn mở đường cho album phòng thu thứ tư của Bruno Mars (đồng thời là album solo đầu tiên của anh sau gần một thập kỷ kể từ “24K Magic” năm 2016), mang tên “The Romantic”. Ca khúc được ra mắt bất ngờ, không hề báo trước, vào ngày 9 tháng 1 năm 2026, kèm theo video âm nhạc do Bruno Mars đồng đạo diễn cùng Daniel Ramos. Trong video, Bruno Mars hóa thân thành nhiều phiên bản khác nhau của chính mình, cùng xuất hiện trong một nhóm nhạc.

Bài hát được sản xuất bởi Bruno Mars hợp tác với Dernst “D’Mile” Emile II.
Để chào mừng màn ra mắt của ca khúc, Bruno Mars đã chia sẻ một đoạn trích từ video lên mạng xã hội với dòng chú thích: “It’s party time! The self-proclaimed Aura Lord is back. I Just Might – bài hát và video đã chính thức ra mắt!”.



Bài Hát: I Just Might
Ca sĩ: Bruno Mars

Lời dịch Tiếng Việt Bài hát

Em bước vào đây với một khí chất
Anh chưa từng thấy bao giờ
Ừ, đúng là em đó

Này cô gái, nếu lời em nói đi đôi với từng bước chân
Thì lại đây, nói chuyện với anh xem nào

Trái tim anh sẽ tan nát, tan nát thật sự
Nếu phát hiện ra em không biết nhún nhảy
Vậy thì chứng minh cho anh thấy đi, ngay bây giờ
Vì khi anh kéo em ra sàn nhảy
Em phải cháy hết mình
Em biết phải làm gì mà

Này anh DJ ơi
Bật cho cô nàng xinh đẹp này một bản nhạc đi
Vì nếu em ấy nhảy cuốn hút như vẻ ngoài lúc này
Thì anh có khi…
Anh có khi sẽ chọn em làm người yêu đó
Ừ, anh có khi sẽ chọn em làm người yêu

Nhưng khoan đã
Cho anh nói một câu thôi
Gương mặt em làm anh tò mò không chịu được
Thật sự rất tò mò

Nhưng xinh đẹp để làm gì
Nếu cơ thể em lại chẳng thể bắt nhịp cùng anh? (*)
Anh không muốn biết đâu
Nên làm ơn đừng khiến anh thất vọng

Vì tim anh sẽ vỡ vụn
Nếu phát hiện ra em không biết nhảy
Cho anh thấy đi, ngay lúc này
Bởi khi anh đưa em ra sàn
Em phải bung hết năng lượng
Em biết phải làm gì rồi mà

Này anh DJ ơi
Bật nhạc cho cô gái nhỏ xinh kia đi
Nếu em ấy nhảy hay như lúc này trông quyến rũ
Anh có khi…
Anh có khi sẽ đưa ẻm về làm người của anh

Đây chính là đoạn
Em thả lỏng hết mình đi
Hạ thấp xuống, cảm nhận nhịp đi
Rồi xoay người một vòng thật trọn vẹn

Thổi hồn vào từng chuyển động
Đặt cả trái tim em vào đó
Anh chỉ cần có vậy thôi
Và nếu anh thích cái anh đang nhìn thấy lúc này
Tối nay em sẽ về cùng anh

Này anh DJ ơi
Bật nhạc cho cô nàng xinh đẹp đó đi
Vì nếu em ấy nhảy cuốn hút như vẻ ngoài kia
Anh có khi…
Anh có khi sẽ chọn em làm người yêu

Này anh DJ ơi
Bật nhạc lên nào
Nếu em nhảy hay như em đẹp lúc này
Anh có khi…
Anh có khi sẽ chọn em đó
Ừ, anh có khi…
Anh thật sự có khi lắm chứ

Lời bài hát gốc (lyrics)

You stepped inside with a vibe I ain't never seen
Yes, you did, ooh
So, girl, if you talk like you walk, come and talk to me
But look here

It would break my heart, break my heart, break my heart
If I find out you can't move
You better show me now, show me now, show me now
'Cause when I take you to the floor, ooh, you gotta get down
You know what to do

Hey, Mr. DJ (Oh, oh, oh)
Play a song for this pretty little lady (Oh, oh, oh)
'Cause if she dance as good as she look right now (Oh, oh, oh)
I just might, I just might make her my baby
I just might make her my baby, hey
I just might, oh, I just might

But first, may I just say that your face got me so intrigued?
I'm so intrigued
But what good is beauty if your booty can't find the beat?
I don't wanna know, girl
So please don't do that to me

'Cause it would break my heart, break my heart, break my heart
If I find out you can't move
You better show me now, show me now, show me now
'Cause when I take you to the floor, ooh, you gotta get down
You know what to do

Hey, Mr. DJ (Oh, oh, oh)
Play a song for this pretty little lady (Oh, oh, oh)
'Cause if she dance as good as she look right now (Oh, oh, oh)
I just might, I just might make her my baby
I just might make her my baby, hey

This the part where you break it all the way down, down, down, down
This the part where I turn you all the way around, 'round, 'round, 'round
Put some spirit in it, put your heart into it
That's all I need
And if I like what I see, you're coming home with me

Hey, Mr. DJ (Oh, oh, oh)
Play a song for this pretty little lady (Oh, oh, oh)
'Cause if she dance as good as she look right now (Oh, oh, oh)
I just might, I just might make her my baby
I just might make her my baby

Hey, Mr. DJ (Oh, oh, oh)
Play a song for this pretty little lady (Oh, oh, oh)
'Cause if she dance as good as she look right now (Oh, oh, oh)
I just might, I just might make her my baby
I just might make her my baby, hey
I just might, oh, I just might

Chú thích, idioms, slangs


vibe
– Slang chỉ khí chất, năng lượng, cảm giác một người toát ra.
– “You stepped inside with a vibe I ain't never seen” = Em bước vào với một khí chất rất khác, rất cuốn.

talk like you walk
– Cách nói khẩu ngữ, nghĩa là nói đi đôi với hành động, không chỉ giỏi nói suông.
– Trong ngữ cảnh tán tỉnh: Nếu em tự tin như cách em bước đi, thì chứng minh đi.

break my heart
– Idiom quen thuộc: làm tan nát trái tim, nhưng ở đây mang sắc thái vừa đùa vừa thật, không bi lụy.

can't move
– Slang ngầm chỉ không biết nhảy / không có groove.
– Trong văn hóa nhạc dance/R&B, “move” không chỉ là cử động mà là biết cảm nhạc bằng cơ thể.

take you to the floor
– Nghĩa đen: kéo ra sàn nhảy.
– Nghĩa ngầm: đưa vào không gian thân mật, nơi hai người “va chạm năng lượng”, hơi flirt nhưng chưa thô.

get down
– Slang rất phổ biến trong nhạc Mỹ.
– Nghĩa là nhảy hết mình, bung năng lượng, đồng thời có lớp nghĩa buông thả một cách gợi cảm.

Hey, Mr. DJ
– Câu gọi quen thuộc trong nhạc funk/R&B.
– Không chỉ gọi DJ, mà là kích hoạt bầu không khí tán tỉnh, sàn nhảy bắt đầu nóng lên.

make her my baby
– Slang tình cảm, không phải “em bé” theo nghĩa đen.
– Nghĩa là chọn làm người mình để ý, người tình tiềm năng.

your booty can't find the beat (ẩn dụ + naughty)
– Đây là câu rất tinh tế nhưng đầy ẩn ý.
– Nghĩa bề mặt: nếu cơ thể em không bắt được nhịp nhạc thì vẻ đẹp để làm gì.
– Nghĩa ngầm: Dường như là muốn chỉ động tác tét đ*t khi làm tình.

break it all the way down
– Slang nhảy: hạ thấp người, nhún sâu, nhảy gợi cảm hơn.
– Cũng mang nghĩa bóng: buông bỏ kiểm soát, thả lỏng hoàn toàn.

put some spirit in it
– Idiom nhẹ: đặt cảm xúc, linh hồn, đam mê vào hành động.
– Trong bối cảnh này: nhảy không chỉ bằng kỹ thuật, mà bằng cảm xúc.


you're coming home with me
– Slang tán tỉnh quen thuộc.
– Không nhất thiết là nghĩa đen tình dục, mà là lời mời thân mật, đầy ẩn ý, phụ thuộc vào ngữ cảnh và giọng điệu.

Đăng bình luận

Để lại thắc mắc, góp ý của bạn ở đây!

Bài trước Bài tiếp theo