Lời dịch tiếng Việt bài hát Messy - ROSÉ (From F1® The Movie)

“Messy” là một phần trong album “F1® THE ALBUM”, nhạc phim của bộ phim “F1” có sự tham gia của Brad Pitt. Bài hát được ra mắt vào ngày 8 tháng 5 năm 2025, kèm theo MV với những cảnh quay trích từ bộ phim. Rosé đã xuất hiện tại Giải đua F1 Miami Grand Prix vào ngày 3 tháng 5 năm 2025 để quảng bá cho ca khúc này.


Bài Hát: Messy
Ca sĩ: ROSÉ

Lời dịch Tiếng Việt Bài hát

Anh và em quấn lấy nhau như tấm ga giường rối
Em vẫn thở, nhưng như chẳng còn chút không khí
Khi vòng tay anh siết chặt, em thấy mình như đang chìm xuống
Nếu em với lấy điều gì đó mà em không thể giữ được
Thì… liệu có tệ đến thế không?

Vậy nên, anh à, hãy để mọi thứ rối tung lên, hãy để mình cuốn vào nhau chẳng còn gì giấu giếm
Hãy đến đây, cởi bỏ em như thể em chưa từng được chạm vào
Em mê mẩn anh mất rồi, chẳng có ai giống được anh cả
Có lẽ nếu tình yêu này thật hỗn độn, thật rối ren
Thì đó mới chính là tình yêu thật sự

Em muốn cả những điều phức tạp trong anh
Hãy cho em cả những điều tồi tệ nhất của anh
Khi bữa tiệc kết thúc, và em hét lên "Em ghét điều này"
Thì liệu có đau đến mức không thể chịu được
Nếu đêm nay ta cứ để mọi thứ cháy lên?

Vậy nên, anh à, hãy để mọi thứ rối tung lên, hãy để mình cuốn vào nhau chẳng còn gì giấu giếm
Hãy đến đây, cởi bỏ em như thể em chưa từng được chạm vào
Em mê mẩn anh mất rồi, chẳng có ai giống được anh cả
Có lẽ nếu tình yêu này thật hỗn độn, thật rối ren
Thì đó mới chính là tình yêu – tình yêu thật sự

Anh cứ lùi lại, còn em chạy về phía cánh cửa
Anh nói những lời ấy, và chỉ khiến em càng khao khát anh hơn
Thêm một cơ hội, dù trái tim ta vỡ nát dưới chân
Chắc đó chính là tình yêu...

Vậy nên, anh à, hãy để mọi thứ rối tung lên, hãy để mình cuốn vào nhau chẳng còn gì giấu giếm
Hãy đến đây, cởi bỏ em như thể em chưa từng được chạm vào
Em mê mẩn anh mất rồi, chẳng có ai giống được anh cả
Có lẽ nếu tình yêu này thật hỗn độn, thật rối ren
Thì đó mới chính là tình yêu
Tình yêu thật sự
(Thì đó mới chính là...)
Tình yêu

Bài trước Bài tiếp theo