Một bài hát về việc trở nên quá mệt mỏi với việc cứ để một người khác giành hết phần tốt đẹp nhất trong con người của bạn...
Bài Hát: Cry |
---|
Ca sĩ: Benson Boone |
Lời dịch Tiếng Việt Bài hát |
---|
Anh đã cố che giấu mọi chuyện khi lặng im làm theo mọi thứ Nước mắt anh trào dâng sau khóe mắt khi anh cố kìm nén cơn giận Anh mới ghét hắn làm sao Và anh chỉ ước rằng "Không không, nghe không đúng lắm thì phải Hay là, ừm, chơi nhanh hơn một chút Đó, ngon rồi đó" Anh mới ghét cái cách em nghĩ rằng mình có thể thoát khỏi mọi chuyện làm sao! Bằng cách ngu ngốc đổ hết mọi vấn đề của em là do sức khỏe tâm lý của em không tốt Anh đã quá mệt mỏi với những lời nói dối cũ rích Hoo Em nghĩ là em hiểu anh nhưng mà em còn chả hiểu chính em Anh cứ lặng thinh để em nghĩ rằng anh chỉ mong mọi điều tốt đẹp cho em Nhưng anh không hề, và anh nghĩ là em biết thế Hoo Anh đã quá mệt mỏi vì cứ để người khác giành hết phần tốt nhất trong con người anh rồi, cho nên là Khóc đi Cứ khóc đi Rồi đi đi mà hủy hoại cuộc đời một kẻ khác Cứ việc khóc đi Khóc to lên Đi mà phiền hà kẻ khác, để đêm về tôi được ngủ yên. Hừ, em còn ái kỷ hơn bất kỳ kẻ nào ở Hollywood Em chả phải kẻ lạc loài nào cả nên đừng nói là em bị hiểu nhầm Anh mệt lắm rồi, ôi, anh mệt lắm rồi đấy Ooh Hay chăng em là kiểu người ăn thẳng nói thật Và anh mới là kẻ luôn có vấn đề đó giờ Rằng anh cần phải tĩnh tâm lại mà nhìn nhận từ phía của em Hoặc là em có thể... Đi mà khóc lóc Khóc đi Rồi đi đi mà hủy hoại cuộc đời một kẻ khác Cứ việc khóc đi Khóc to lên đi Đi mà phiền hà kẻ khác, để đêm về tôi được ngủ yên. Đi mà khóc lóc Khóc đi Rồi đi đi mà hủy hoại cuộc đời một kẻ khác Cứ việc khóc đi Khóc to lên đi Anh đã quá mệt mỏi vì cứ để người khác giành hết phần tốt nhất trong con người anh rồi, cho nên là Khóc đi Cứ khóc đi Rồi đi đi mà hủy hoại cuộc đời một kẻ khác nào đấy. |
Lời bài hát gốc (lyrics) |
---|
I tried to hide it through the silence while I played along I'm welling up behind my eyelids when I'm holding on to the rage So badly I hate him And I wish that all of No, no, no, that doesn't feel right Maybe, uh, speed it up Yeah, that's nice I really hate the way you think that you can get away By blaming all your stupid problems on your mental state I'm tired of burnt-out lies Hoo You think you know me, but you hardly even know yourself I bite my tongue and let you think I only wish you well I don't, I know you know it Hoo And I'm tired of letting someone get the best of me, so go ahead and Cry Cry Go ahead and ruin someone else's life Cry Cry Go bug somebody else so I can sleep at night Mm, you're more narcissistic than anybody in Hollywood You're not a misfit, don't keep saying you're misunderstood I'm tired, oh, I'm so tired, oh Ooh And maybe you're the honest type And it's been me the whole damn time I should really try to calm my mind and see things from your side Or maybe you can Cry Cry Go ahead and ruin someone else's life Cry Cry Go bug somebody else so I can sleep at night Cry Cry Go ahead and ruin someone else's life Cry Cry And I'm tired of letting someone get the best of me, so go ahead and Cry Cry Go ahead and ruin someone else's |
Chú thích, idioms, slangs |
---|
Lời bài hát này không có chú thích đặc biệt nào! |
Post a Comment
Để lại thắc mắc, góp ý của bạn ở đây!