Lời dịch tiếng Việt Bài hát we can't be friends (wait for yout love) - Arianna Grande

“we can’t be friends (wait for your love)” đánh dấu ca khúc thứ 2 thuộc album phòng thu thứ 7 của Ariana Grande, eternal sunshine (Ánh Dương Vĩnh Hằng). Bản thánh ca hơi hướng Europop gửi đến người nghe những đợt sóng cảm xúc đến từ một mỗi quan hệ bị cấm đoán và một tình yêu đơn phương.

Ra mắt cùng với bài hát là một video âm nhạc, dưới dạng một bộ phim ngắn được lấy cảm hứng sâu sắc từ bộ phim tình cảm trứ danh Eternal Sunshine of the Spotless Mind.

Tổng thể bài hát tui âm hưởng khá lạc quan nhưng lại gợi lên những mặt tối trĩu nặng của một mỗi quan hệ lãng mạn, cũng đồng thời thừa nhận những sự thật rằng hạnh phúc mù quãng có tồn tại.


Bài Hát: we can't be friends (wait for yout love)
Ca sĩ: Arianna Grande

Lời dịch Tiếng Việt Bài hát

Em không nghĩ là anh thấu hiểu em đâu
Anh còn chẳng thèm cố gắng phải không anh ?
Em không muốn phải rón rén nhưng em thật tình chẳng muốn che dấu nữa
Nhưng em cũng không muốn thêm dầu vào biển lửa này thêm nữa
Chỉ muốn câu chuyện chúng ta cứ vậy tàn lụy
và rồi chắc em sẽ ổn thôi

Ta chẳng thể làm bạn bè được đâu anh
Nhưng em cũng có thể giả bộ được
Anh cứ việc níu giữ những chuyện xưa
Còn em sẽ đợi đến khi anh lại thích em lần nữa
Chờ đợi tình yêu của anh
Anh à, em sẽ chờ đợi tình yêu của anh

Em và sự thật của em, chúng em sẽ im lặng ngồi đây
Hmm, bé yêu à, chỉ có chị và em thôi
Bởi chị không muốn cãi vã nữa, chị không muốn
Phải im lặng nữa, Ừ,  chị nghĩ chẳng thà chị ch*t đi còn hơn
Anh hiểu sai hết về em
Nhưng ít nhất em vẫn nhìn ổn như này đây

Ta chẳng thể làm bạn bè được đâu anh
Nhưng em cũng có thể giả bộ được
Anh cứ việc níu giữ những chuyện xưa
Còn em sẽ đợi đến khi anh lại thích em lần nữa
Chờ đợi tình yêu của anh
Anh à, em sẽ chờ đợi tình yêu của anh
Em sẽ đợi tình yêu của anh
Anh à, em sẽ chờ đợi tình yêu của anh

Anh có biết anh đã khiến em trở nên thế nào
Em chẳng thích con người anh khiến em trở thành, thế mà em vẫn quanh quẩn gần bên
Chẳng phải thứ anh khiến em
Mà là thứ gì đó... tựa như là mộng mơ
Nhưng em lại thấy thật được quan tâm trong bóng đêm
Cho nên giờ đây, chỉ còn có em
Và có lẽ đó cũng là tất cả những thứ em cần

Ta chẳng thể làm bạn bè được đâu anh
Nhưng em cũng có thể giả bộ được
Anh cứ việc níu giữ những chuyện xưa
Còn em sẽ đợi đến khi anh lại thích em lần nữa
Chờ đợi tình yêu của anh
Anh à, em sẽ chờ đợi tình yêu của anh
Em sẽ đợi tình yêu của anh
Anh à, em sẽ chờ đợi tình yêu của anh

Em sẽ đợi tình yêu của anh
Em sẽ đợi tình yêu của anh
Em sẽ đợi tình yêu của anh
Em sẽ đợi tình yêu của anh
Em sẽ đợi tình yêu của anh

Lời bài hát gốc (lyrics)

I didn't think you'd understand me
How could you ever even try?
I don't wanna tiptoe, but I don't wanna hide
But I don't wanna feed this monstrous fire
Just wanna let this story die
And I'll be alright

We can't be friends
But I'd like to just pre-etend
You cling to your papers and pens
Wait until you like me again
Wait for your love
My love, I'll wait for your love

Me and my truth, we sit in silence
Mmm, baby girl, it's just me and you
'Cause I don't wanna argue, but I don't wanna bite
My tongue, yeah, I think I'd rather die
You got me misunderstood
But at least I look this good

We can't be friends
But I'd like to just pre-etend
You cling to your papers and pens
Wait until you like me again
Wait for your love
My love, I'll wait for your love
I'll wait for your love
My love, I'll wait for your love

Know that you made me
I don't like how you paint me, yet I'm still here hanging
Not what you made me
It's something like a daydream
But I feel so seen in the night
So for now, it's only me
And maybe that's all I need

We can't be friends
But I'd like to just pre-etend
You cling to your papers and pens
Wait until you like me again
Wait for your love
My love, I'll wait for your love
I'll wait for your love
My love, I'll wait for your love

I'll wait for your love
I'll wait for your love
I'll wait for your love
I'll wait for your love
I'll wait for your love

Chú thích, idioms, slangs

Lời bài hát này không có chú thích đặc biệt nào!

Đăng bình luận

Để lại thắc mắc, góp ý của bạn ở đây!

Bài trước Bài tiếp theo