Lời dịch bài hát Somebody Else - The 1975

“Somebody Else” khai thác thứ cảm xúc phúc tạp được dấy lên khi người yêu cũ có người yêu mới.

Video chính thức với sự tham gia diễn xuất của giọng ca chính Matty Healy của nhóm, là những trải nghiệm của anh với hai người phụ nữ khác nhau, người mà cuối cùng hóa ra chính là chính anh. Có lẽ bài hát muốn ám chỉ rằng chúng ta cần phải yêu lấy chính mình trước khi yêu ai đó khác.

Bài hát được phát hành chính thức trên World Record của  Zane Lowe trên kênh Beats Radio 1 vào ngày 15 tháng 2, 2016. Và nó là ca khúc thứ tư trong album phòng thu thứ hai của The 1975, mang tên, I like it when you sleep, for you are so beautiful yet so unaware of it.

Lời bài hát chính thức được post trên Twitter của ban nhạc vào ngày bài hát được phát hành chính thức.


Bài Hát: Somebody Else
Ca sĩ: The 1975

Lời dịch Tiếng Việt Bài hát

Anh nghe nói em tìm được một người khác
Và ban đầu, anh cứ nghĩ đó chỉ là một lời nói dối thôi
Anh dọn hết đống nhạc cụ của anh đi
Những thứ khác anh chẳng cần cũng được

Anh chẳng muốn có em đâu
Nhưng anh ghét khi nghĩ đến việc em ở bên ai khác kia
Tình yêu đôi ta đã nguội lạnh rồi
Em đang hòa nhập linh hồn mình với một ai khác kia

Anh nhìn thấu con người em khi em lướt trên điện thoại
Và rồi rời đi cùng với ai khác kia
Không, anh chẳng muốn thân thể đó của em
Nhưng anh lại đang tưởng tượng cơ thể em quấn lấy ai đó kia

Anh chẳng muốn em, chẳng muốn cơ thể em đâu
Anh chẳng muốn em, chẳng muốn thân xác em đâu
Anh chẳng muốn em, chẳng muốn cơ thể em đâu
Anh chẳng muốn em, chẳng muốn thân xác em đâu

Nào cưng
Đây sẽ không phải lần cuối anh thấy mặt em
Thôi nào bé cưng
Em nói em đã tìm được người khác thế chỗ tôi sao

Ôi anh chẳng thể tin được con người như em có thể làm ra những điều ấy
Rồi ta sẽ lại ''làm thế'' lần hết lần
Để rồi anh bắt đầu tin vào những lời em nói.
Ai ai cũng nhắc anh nên từ bỏ đi

Anh chẳng muốn có em đâu
Nhưng anh ghét khi nghĩ đến việc em ở bên ai khác kia
Tình yêu đôi ta đã nguội lạnh rồi
Em đang hòa nhập linh hồn mình với một ai khác kia

Anh nhìn thấu con người em khi em lướt trên điện thoại
Và rồi rời đi cùng với ai khác kia
Không, anh chẳng muốn thân thể đó của em
Nhưng anh lại đang tưởng tượng cơ thể em quấn lấy ai đó kia

Anh chẳng muốn em, chẳng muốn cơ thể em đâu
Anh chẳng muốn em, chẳng muốn thân xác em đâu
Anh chẳng muốn em, chẳng muốn cơ thể em đâu
Anh chẳng muốn em, chẳng muốn thân xác em đâu

Kiếm lấy một người mình yêu ư?
Kiếm lấy ai đó mình cần sao?
Quên đi, tôi có thể đi kiếm tiền.
Tôi chẳng thể trao em linh hồn, bởi chẳng bao giờ có mỗi hai ta bên nhau.
Kiếm lấy một người mình yêu ư?
Kiếm lấy ai đó mình cần sao?
Quên đi, hãy kiếm tiền ấy.
Tôi chẳng thể trao em linh hồn, bởi chẳng bao giờ có mỗi hai ta bên nhau.
Kiếm lấy một người mình yêu ư?
Kiếm lấy ai đó mình cần sao?
Quên đi, hãy kiếm tiền ấy.
Tôi chẳng thể trao em linh hồn, bởi chẳng bao giờ có mỗi hai ta bên nhau.
Kiếm lấy một người mình yêu ư?
Kiếm lấy ai đó mình cần sao?
Quên đi, hãy kiếm tiền ấy.
Tôi chẳng thể trao em linh hồn, bởi chẳng bao giờ có mỗi hai ta bên nhau.

Anh chẳng muốn có em đâu
Nhưng anh ghét khi nghĩ đến việc em ở bên ai khác kia
Tình yêu đôi ta đã nguội lạnh rồi
Em đang hòa nhập linh hồn mình với một ai khác kia

Anh nhìn thấu con người em khi em lướt trên điện thoại
Và rồi rời đi cùng với ai khác kia
Không, anh chẳng muốn thân thể đó của em
Nhưng anh lại đang tưởng tượng cơ thể em quấn lấy ai đó kia

Đăng bình luận

Để lại thắc mắc, góp ý của bạn ở đây!

Bài trước Bài tiếp theo