You're somebody Else có lẽ là ca khúc thành công nhất của ban nhạc vợ - chồng Thụy Điển - Mỹ, Flora Cash. Ca khúc pop hơi hướng alternative có phần lời vô cùng sâu sắc và phần giai điệu nhẹ nhàng mà bắt tai được rất nhiều khán giả nghe nhạc khắp thế giới yêu thích.
Bài Hát: You're Somebody Else |
---|
Ca sĩ: Flora Cash |
Lời dịch Tiếng Việt Bài hát |
---|
Anh nhìn thấu phần con người trong em mà chỉ đến khi em trưởng thành hơn em mới thấy được Rồi em cũng sẽ thấy được Anh cữ ngỡ mình nắm giữ lá bài cửa thắng Nhưng mọi tia may mắn đều có đó những thất thoát Đó những kẽ hở của định mệnh Em là người nắm giữ sự cân bằng của thời gian Mà anh chẳng biết sao để mà hiểu được Nhưng rồi anh vẫn hiểu được em Chuyện cứ như thể em nói anh Cứ từ từ tiến về phía trước Đây đâu phải cuộc đua đi đến cái kết Ừ thì em trông giống em đấy Nhưng thực ra em là một người khác rồi Chỉ là vẻ bề ngoài vẫn như vậy thôi Ừ đấy em nói chuyện y như là em Nhưng không, anh ngỡ như nghe thấy người nào đó khác Giờ thì em khiến anh thấy lo lắng thật sự đấy Em từng là phần tốt đẹp nhất của mỗi nhịp đập mà con tim tôi đập Bất cứ thứ gì tôi từng có Cuối cùng tôi đành ở đây ngồi một mình Thân xác hao gầy trong bóng đêm Chẳng thể tin được em đã ra đi Ừ thì em trông giống em đấy Nhưng thực ra em là một người khác rồi Chỉ là vẻ bề ngoài vẫn như vậy thôi Ừ đấy em nói chuyện y như là em Nhưng không, anh ngỡ như nghe thấy người nào đó khác Giờ thì em khiến anh thấy lo lắng thật sự đấy Ừ thì em trông giống em đấy Nhưng thực ra em là một người khác rồi Chỉ là vẻ bề ngoài vẫn như vậy thôi Ừ đấy em nói chuyện y như là em Nhưng không, anh ngỡ như nghe thấy người nào đó khác Giờ thì em khiến anh thấy lo lắng thật sự đấy Ta đang nơi nào đây? Đang nơi nào đây? Ừ thì em trông giống em đấy Nhưng thực ra em là một người khác rồi Chỉ là vẻ bề ngoài vẫn như vậy thôi Ừ đấy em nói chuyện y như là em Nhưng không, anh ngỡ như nghe thấy người nào đó khác Giờ thì em khiến anh thấy lo lắng thật sự đấy Ừ thì em trông giống em đấy Nhưng thực ra em là một người khác rồi Chỉ là vẻ bề ngoài vẫn như vậy thôi Ừ đấy em nói chuyện y như là em Nhưng không, anh ngỡ như nghe thấy người nào đó khác Giờ thì em khiến anh thấy lo lắng thật sự đấy Anh nhìn thấy phần con người trong em mà chỉ khi em trưởng thành hơn mới thấy được Em sẽ thấy được, sẽ thấy được thôi. |
Lời bài hát gốc (lyrics) |
---|
I saw the part of you That only when you're older you will see too You will see too I held the better cards But every stroke of luck has got a bleed through It's got a bleed through You held the balance of the time That only blindly I could read you But I could read you It's like you told me Go forward slowly It's not a race to the end Well you look like yourself But you're somebody else Only it ain't on the surface Well you talk like yourself No, I hear someone else though Now you're making me nervous You were the better part Of every bit of beating heart that I had Whatever I had I finally sat alone Pitch black flesh and bone Couldn't believe that you were gone Well you look like yourself But you're somebody else Only it ain't on the surface Well you talk like yourself No, I hear someone else though Now you're making me nervous Well you look like yourself But you're somebody else Only it ain't on the surface Well you talk like yourself No, I hear someone else though Now you're making me nervous Where are we? Where are we? Well you look like yourself But you're somebody else Only it ain't on the surface Well you talk like yourself No, I hear someone else though Now you're making me nervous Well you look like yourself But you're somebody else Only it ain't on the surface Well you talk like yourself No, I hear someone else though Now you're making me nervous I saw the part of you that only when you're older You will see too, you will see too |
Chú thích, idioms, slangs |
---|
Lời bài hát này không có chú thích đặc biệt nào! |
Post a Comment
Để lại thắc mắc, góp ý của bạn ở đây!