My Love nổi tiếng là một trong những ca khúc nổi tiếng bậc nhất của ban nhạc người Ireland.
Bài hát đặc biệt được yêu thích tại các nước châu Á, trong đó có Việt Nam, bởi giai điệu êm ái và ca từ ngọt ngào.
Bài Hát: My Love |
---|
Ca sĩ: Westlife |
Lời dịch Tiếng Việt Bài hát |
---|
Một con đường vắng Một căn nhà trống Một vết thương trong trái tim của anh, Một mình anh đơn côi và căn phòng dường như nhỏ lại Anh tự hỏi làm sao, anh tự hỏi vì sao, Anh tự hỏi những ngày tháng ấy đâu rồi Những ngày tháng mà chúng ta đã có, Những bài hát mà chúng ta đã hát bên nhau. Và ôi tình yêu của anh, Anh giữ chúng trong lòng mãi mãi, Anh tìm kiếm một tình yêu dường như đã xa Vì thế anh luôn cầu nguyện, Và luôn hi vọng những giấc mơ sẽ đưa anh đến, Nơi bầu trời xanh thẳm được nhìn em một lần nữa, Tình yêu của anh, Vượt qua cả đại dương sâu thẳm, Tìm đến nơi anh yêu thương nhất, Nơi những đồng lúa xanh ngát được nhìn em một lần nữa, Tình yêu của anh. Anh cố gắng đọc, anh vùi đầu vào công việc, Anh cười với những người bạn, Nhưng anh không thể ngừng những suy nghĩ của bản thân Anh tự hỏi làm sao, Anh tự hỏi vì sao, Anh tự hỏi những ngày tháng ấy đâu rồi Những ngày tháng mà chúng ta đã có, Những bài hát mà chúng ta đã hát cùng nhau Và ôi tình yêu của anh Anh giữ chúng trong lòng mãi mãi Anh tìm kiếm một tình yêu dường như đã xa Để anh ôm em trong vòng tay Để anh thầm hứa với tình yêu của anh Để anh nói những lời từ trái tim anh Rằng anh luôn nghĩ về em A tìm kiếm một tình yêu dường như đã xa Vì thế anh luôn cầu nguyện, Và luôn hi vọng những giấc mơ sẽ đưa anh đến, Nơi bầu trời xanh thẳm được nhìn em một lần nữa, Tình yêu của anh, Vượt qua cả đại dương sâu thẳm, Tìm đến nơi anh yêu thương nhất, Nơi những đồng lúa xanh ngát được nhìn em một lần nữa, Tình yêu của anh. Nói hết lên trong lời nguyện cầu (tình yêu ngọt ngào của anh) Những giấc mơ sẽ đưa ta đến đó Nơi bầu trời xanh thẳm (Woah yeah), Để được nhìn thấy em thêm lần nữa (ôi tình yêu của anh) Vượt hết đại dương xa xôi Tìm đến nơi anh yêu thương nhất Nơi những cánh đồng ngát xanh, để trong thấy em thêm lần nữa, tình yêu của anh ơi. |
Lời bài hát gốc (lyrics) |
---|
An empty street, an empty house A hole inside my heart I'm all alone, the rooms are getting smaller I wonder how, I wonder why, I wonder where they are The days we had, the songs we sang together. (oh yeah) And all my love, I'm holding on forever Reaching for the love that seems so far So I say a little prayer And hope my dreams will take me there Where the skies are blue, to see you once again... my love Overseas from coast to coast To find the place I Love The Most Where the fields are green, to see you once again... my love I try to read, I go to work I'm laughing with my friends But I can't stop to keep myself from thinking. (oh no) I wonder how, I wonder why, I wonder where they are The days we had, the songs we sang together. (oh yeah) And all my love, I'm holding on forever Reaching for the love that seems so far So I say a little prayer And hope my dreams will take me there Where the skies are blue, to see you once again... my love Overseas from coast to coast To find the place I Love The Most Where the fields are green, to see you once again... To hold you in my arms To promise you my love To tell you from the heart You're all I'm thinking of Reaching for the love that seems so far So I say a little prayer And hope my dreams will take me there Where the skies are blue, to see you once again... my love Overseas from coast to coast To find the place I Love The Most Where the fields are green, to see you once again... my love Say it in a prayer (my sweet love) Dreams will take it there Where the skies are blue (Woah yeah), to see you once again my love. (oh my love) Overseas from coast to coast To find the place I Love The Most Where the fields are green, to see you once again... My Love |
Chú thích, idioms, slangs |
---|
Lời bài hát này không có chú thích đặc biệt nào! |
Post a Comment
Để lại thắc mắc, góp ý của bạn ở đây!