Lời dịch bài hát My Love - Westlife

My Love nổi tiếng là một trong những ca khúc nổi tiếng bậc nhất của ban nhạc người Ireland.
Bài hát đặc biệt được yêu thích tại các nước châu Á, trong đó có Việt Nam, bởi giai điệu êm ái và ca từ ngọt ngào.


Bài Hát: My Love
Ca sĩ: Westlife

Lời dịch Tiếng Việt Bài hát

Một con đường vắng
Một căn nhà trống
Một vết thương trong trái tim của anh,
Một mình anh đơn côi và căn phòng dường như nhỏ lại

Anh tự hỏi làm sao, anh tự hỏi vì sao,
Anh tự hỏi những ngày tháng ấy đâu rồi
Những ngày tháng mà chúng ta đã có,
Những bài hát mà chúng ta đã hát bên nhau.

Và ôi tình yêu của anh,
Anh giữ chúng trong lòng mãi mãi,
Anh tìm kiếm một tình yêu dường như đã xa

Vì thế anh luôn cầu nguyện,
Và luôn hi vọng những giấc mơ sẽ đưa anh đến,
Nơi bầu trời xanh thẳm được nhìn em một lần nữa,
Tình yêu của anh,
Vượt qua cả đại dương sâu thẳm,
Tìm đến nơi anh yêu thương nhất,
Nơi những đồng lúa xanh ngát được nhìn em một lần nữa,
Tình yêu của anh.

Anh cố gắng đọc, anh vùi đầu vào công việc,
Anh cười với những người bạn,
Nhưng anh không thể ngừng những suy nghĩ của bản thân

Anh tự hỏi làm sao, Anh tự hỏi vì sao,
Anh tự hỏi những ngày tháng ấy đâu rồi
Những ngày tháng mà chúng ta đã có,
Những bài hát mà chúng ta đã hát cùng nhau

Và ôi tình yêu của anh
Anh giữ chúng trong lòng mãi mãi
Anh tìm kiếm một tình yêu dường như đã xa

Để anh ôm em trong vòng tay
Để anh thầm hứa với tình yêu của anh
Để anh nói những lời từ trái tim anh
Rằng anh luôn nghĩ về em
A tìm kiếm một tình yêu dường như đã xa

Vì thế anh luôn cầu nguyện,
Và luôn hi vọng những giấc mơ sẽ đưa anh đến,
Nơi bầu trời xanh thẳm được nhìn em một lần nữa,
Tình yêu của anh,
Vượt qua cả đại dương sâu thẳm,
Tìm đến nơi anh yêu thương nhất,
Nơi những đồng lúa xanh ngát được nhìn em một lần nữa,
Tình yêu của anh.

Nói hết lên trong lời nguyện cầu (tình yêu ngọt ngào của anh)
Những giấc mơ sẽ đưa ta đến đó
Nơi bầu trời xanh thẳm (Woah yeah), Để được nhìn thấy em thêm lần nữa (ôi tình yêu của anh)
Vượt hết đại dương xa xôi
Tìm đến nơi anh yêu thương nhất
Nơi những cánh đồng ngát xanh, để trong thấy em thêm lần nữa, tình yêu của anh ơi.

Lời bài hát gốc (lyrics)

An empty street, an empty house
A hole inside my heart
I'm all alone, the rooms are getting smaller
I wonder how, I wonder why, I wonder where they are
The days we had, the songs we sang together. (oh yeah)

And all my love, I'm holding on forever
Reaching for the love that seems so far

So I say a little prayer
And hope my dreams will take me there
Where the skies are blue, to see you once again... my love
Overseas from coast to coast
To find the place I Love The Most
Where the fields are green, to see you once again... my love

I try to read, I go to work
I'm laughing with my friends
But I can't stop to keep myself from thinking. (oh no)
I wonder how, I wonder why, I wonder where they are
The days we had, the songs we sang together. (oh yeah)

And all my love, I'm holding on forever
Reaching for the love that seems so far

So I say a little prayer
And hope my dreams will take me there
Where the skies are blue, to see you once again... my love
Overseas from coast to coast
To find the place I Love The Most
Where the fields are green, to see you once again...

To hold you in my arms
To promise you my love
To tell you from the heart
You're all I'm thinking of

Reaching for the love that seems so far

So I say a little prayer
And hope my dreams will take me there
Where the skies are blue, to see you once again... my love
Overseas from coast to coast
To find the place I Love The Most
Where the fields are green, to see you once again... my love

Say it in a prayer (my sweet love)
Dreams will take it there
Where the skies are blue (Woah yeah), to see you once again my love. (oh my love)
Overseas from coast to coast
To find the place I Love The Most
Where the fields are green, to see you once again... My Love

Chú thích, idioms, slangs

Lời bài hát này không có chú thích đặc biệt nào!

Đăng bình luận

Để lại thắc mắc, góp ý của bạn ở đây!

Bài trước Bài tiếp theo