Lời Dịch Bài Hát Someone You Loved - Lewis Capaldi




Album: Divinely Uninspired to a Hellish Extent (2019)

Bài Hát: Someone You Loved
Ca sĩ: Lewis Capaldi
Lời Bài Hát Lời Dịch

I'm going under and this time I fear there's no one to save me
This all or nothing really got a way of driving me crazy
I need somebody to heal
Somebody to know
Somebody to have
Somebody to hold
It's easy to say
But it's never the same
I guess I kinda liked the way you numbed all the pain

Now the day bleeds
Into nightfall
And you're not here
To get me through it all
I let my guard down
And then you pulled the rug
I was getting kinda used to being someone you loved

I'm going under and this time I fear there's no one to turn to
This all or nothing way of loving got me sleeping without you
Now, I need somebody to know
Somebody to heal
Somebody to have
Just to know how it feels
It's easy to say but it's never the same
I guess I kinda liked the way you helped me escape

Now the day bleeds
Into nightfall
And you're not here
To get me through it all
I let my guard down
And then you pulled the rug
I was getting kinda used to being someone you loved

And I tend to close my eyes when it hurts sometimes
I fall into your arms
I'll be safe in your sound til I come back around

For now the day bleeds
Into nightfall
And you're not here
To get me through it all
I let my guard down
And then you pulled the rug
I was getting kinda used to being someone you loved

But now the day bleeds
Into nightfall
And you're not here
To get me through it all
I let my guard down
And then you pulled the rug
I was getting kinda used to being someone you loved

I let my guard down
And then you pulled the rug
I was getting kinda used to being someone you loved
Anh đang quỵ dần và anh sợ rằng lần này sẽ chẳng còn ai cứu lấy anh nữa rồi
Tất cả mọi thứ hay đôi khi chẳng gì cả cũng bằng cách nào đó làm anh muốn phát điên lên
Anh cần một ai đó hàn gắn con tim này
Cần ai đó thấu hiểu
Để anh có cảm giác có ai đó trong đời
Cần có ai đó để ôm lấy
Nói nghe thì tưởng dễ vậy mà
Chẳng hề như vậy
Anh nghĩ có lẽ anh đã quen với việc em khiến những nỗi đau này chai sạn rồi

Giờ ngày dài như đổ máu
Cho đến những đêm đen
Vậy mà em chẳng có ở đây
Để dắt anh qua những đớn đau này
Anh hạ tấm khiên chắn xuống
Và rồi em thật sự bóp cò
Anh dường như đã quen với việc là người mà em vẫn yêu

Anh đang gục ngã và lần này e rằng chẳng còn ai để dựa vào
Thứ tình yêu được tất mất sạch này cuối cùng lại khiến anh phải ngủ một mình
Giờ thì anh cần một ai đó thấu hiểu
Ai đó để hàn gắn con tim này
để biết mình còn có ai đó bên đời
Hay chỉ để biết được cảm giác đó thôi cũng được rồi
Nói thì dễ mà thực sự đâu phải vậy
Anh nghĩ anh có lẽ đã thích cách em giúp anh thoát khỏi những nỗi đau

Giờ đây trái tim anh rỉ máu
Từ ngày dài đến đêm đen
Vậy mà em không có ở đây
để dẫn anh qua những cơn đau này
Khi con tim anh mềm yếu nhất
Thì em lại đột ngột rời đi
Anh có lẽ đã quá quen với việc là một người mà em vẫn yêu

Anh vẫn thường nhắm chặt mắt mỗi khi cơn đau kéo đến
Làm như có thể ngả vào lòng em
Anh sẽ thấy an toàn trong vòng tay em cho đến khi trở lại với thực tại
Giờ đây trái tim anh rỉ máu
Từ ngày dài đến đêm đen
Vậy mà em không có ở đây
để dẫn anh qua những cơn đau này
Khi con tim anh mềm yếu nhất
Thì em lại đột ngột rời đi
Anh có lẽ đã quá quen với việc là một người mà em vẫn yêu

Và giờ đây trái tim anh rỉ máu
Từ ngày dài đến đêm đen
Vậy mà em không có ở đây
để dẫn anh qua những cơn đau này
Khi con tim anh mềm yếu nhất
Thì em lại đột ngột rời đi
Anh có lẽ đã quá quen với việc là một người mà em vẫn yêu

Lúc anh yếu đuối nhất
Lại là lúc em rời bỏ anh đi
Bài trước Bài tiếp theo