Lởi Dịch Bài Hát Never Really Over - Katy Perry


Never Really Over là bài hát mới nhất của Katy, được người hâm mộ cho rằng có giai điệu và ca từ rất giống "Katy của trước đây".
Chúc mọi người nghe nhạc vui vẻ!


Idioms trong bài:

  • Go down the rabbit hole: Đi vô hang thỏ, mô tả tình trạng rối rắm, khó hiểu, phi logic, hoặc một sự vụ khó thoát ra được.
  • Once in a while: Tương đương với Sometimes, thỉnh thoảng sự việc gì đó xảy ra
  • Trip Up: mắc lỗi, phạm sai lầm, làm ai đó phạm sai lầm.
  • Cross  my heart (and hope to die): tương tự Swear - thề rằng, dùng để thể hiện sự chân thành và tín nhiệm trong lời bạn vừa nói





Bài Hát: Never Really Over
Ca sĩ: Katy Perry
Lời Bài Hát Lời Dịch
I'm losing my self control
Yeah, you're starting to trickle back in
But I don't wanna fall down the rabbit hole
Cross my heart, I won't do it again

I've told myself, told myself
Told myself draw the line
And I do, I do
But once in a while I trip up and I cross the line
When I think of you

Two years and just like that
My head still takes me back
Thought it was done, but I
Guess it's never really over
Oh, we were such a mess
But wasn't it the best?
Thought it was done, but I
Guess it's never really over

Just because it's over doesn't mean it's really over
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
And I'll have to get over you all over again
Just because it's over doesn't mean it's really over
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
And I'll have to get over you all over again

I guess I could try hypnotherapy
I gotta rewire this brain
'Cause I can't even go on the internet
Without even checking your name

I've told myself, told myself
Told myself draw the line
And I do, I do
But once in a while I trip up and I cross the line
When think of you

Two years and just like that
My head still takes me back
Thought it was done, but I
Guess it's never really over
Oh, we were such a mess
But wasn't it the best?
Thought it was done, but I
Guess it's never really over

Just because it's over doesn't mean it's really over
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
And I'll have to get over you all over again
Just because it's over doesn't mean it's really over
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
And I'll have to get over you all over again

Thought we kissed goodbye
Thought we meant this time
Was the last, but I guess it's never really over
Thought we drew the line
Right through you and I
Can't keep going back
I guess it's never really over

Two years and just like that
My head still takes me back
Thought it was done, but I
Guess it's never really over

Just because it's over doesn't mean it's really over
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
And I'll have to get over you all over again
(And I'll have to get over you all over again)
Just because it's over doesn't mean it's really over
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
And I'll have to get over you all over again
(Over you all over again)

Thought we kissed goodbye
Thought we meant this time
Was the last, but I guess it's never really over
Thought we drew the line
Right through you and I
Can't keep going back
I guess it's never really over

Em đang dần không thể kiểm soát chính mình
Thì anh lại từng bước quay lại đây
Nhưng em chẳng muốn ngã xuống cái hang thỏ mộng mị đó nữa đâu
Tự hứa với lòng mình sẽ không mắc phải sai lầm đó nữa đâu

Em tự nhủ, đã tự nhủ
tự nhắc mình hãy vạch ra một ranh giới
Và em đã làm như vậy
Nhưng rồi lại có những lúc em mắc sai lầm bước quá giới hạn
Khi em lỡ nghĩ về anh

Hai năm rồi và vẫn cứ như vậy
tâm trí cứ kéo em quay về quá khứ ấy
Cứ nghĩ rằng mọi chuyện đã kết thúc mà chắc có lẽ
 chúng ta chưa bao giờ thực sự chấm rứt được
Ôi, hai ta đúng là một cặp rắc rối
Nhưng chẳng phải đó mới là tuyệt nhất sao?
Em cứ nghĩ chuyện hai ta đã chấm hết
Mà có lẽ chuyện chưa bao giờ thực sự kết thúc

Chẳng phải vì chuyện đã kết đâu nghĩa là mọi thứ đã hết
Và biết đâu mỗi lần em nghĩ lại thì anh lại quay về
Thế rồi em lại phải cố quên anh thêm lần nữa
Chẳng phải vì chuyện đã kết đâu nghĩa là mọi thứ đã hết
Và biết đâu mỗi lần em nghĩ lại thì anh lại quay về
Thế rồi em lại phải cố quên anh thêm lần nữa

Chắc em phải đi điểu trị tâm lý mất quá
cần khởi động lại bộ não này một chút
Bởi em còn chẳng thể lên mạng
mà không gõ tìm tên anh

Em tự nhủ, đã tự nhủ
tự nhắc mình hãy vạch ra một ranh giới
Và em đã làm như vậy
Nhưng rồi lại có những lúc em mắc sai lầm bước quá giới hạn
Khi em lỡ nghĩ về anh

Hai năm rồi và vẫn cứ như vậy
tâm trí cứ kéo em quay về quá khứ ấy
Cứ nghĩ rằng mọi chuyện đã kết thúc mà chắc có lẽ
 chúng ta chưa bao giờ thực sự chấm rứt được
Ôi, hai ta đúng là một cặp rắc rối
Nhưng chẳng phải đó mới là tuyệt nhất sao?
Em cứ nghĩ chuyện hai ta đã chấm hết
Mà có lẽ chuyện chưa bao giờ thực sự kết thúc

Chẳng phải vì chuyện đã kết đâu nghĩa là mọi thứ đã hết
Và biết đâu mỗi lần em nghĩ lại thì anh lại quay về
Thế rồi em lại phải cố quên anh thêm lần nữa
Chẳng phải vì chuyện đã kết đâu nghĩa là mọi thứ đã hết
Và biết đâu mỗi lần em nghĩ lại thì anh lại quay về
Thế rồi em lại phải cố quên anh thêm lần nữa

Em cứ nghĩ ta đã hôn từ biệt
em cứ cho rằng lần này là thật sự
Là lần cuối, nhưng em đoán chuyện giữa chúng ta chưa bao giờ thực sự kết thúc
Em cứ nghĩ chúng ta đã đặt ra ranh giới
để ngăn cách giữa hai ta
đâu thể cứ hợp tan mãi thế
Nhưng em đoán chuyện hai ta chưa bao giờ thực sự kết thúc

Hai năm rồi và vẫn cứ như vậy
tâm trí cứ kéo em quay về quá khứ ấy
Cứ nghĩ rằng mọi chuyện đã kết thúc mà chắc có lẽ
 chúng ta chưa bao giờ thực sự chấm rứt được

Chẳng phải vì chuyện đã kết đâu nghĩa là mọi thứ đã hết
Và biết đâu mỗi lần em nghĩ lại thì anh lại quay về
Thế rồi em lại phải cố quên anh thêm lần nữa
Chẳng phải vì chuyện đã kết đâu nghĩa là mọi thứ đã hết
Và biết đâu mỗi lần em nghĩ lại thì anh lại quay về
Thế rồi em lại phải cố quên anh thêm lần nữa

Em cứ nghĩ ta đã hôn từ biệt
em cứ cho rằng lần này là thật sự
Là lần cuối, nhưng em đoán chuyện giữa chúng ta chưa bao giờ thực sự kết thúc
Em cứ nghĩ chúng ta đã đặt ra ranh giới
để ngăn cách giữa hai ta
đâu thể cứ hợp tan mãi thế
Nhưng em đoán chuyện hai ta chưa bao giờ thực sự kết thúc
Bài trước Bài tiếp theo