Lời Dịch Bài Hát Thief - Ansel Elgort


Còn bạn nào nhận ra thanh niên cụt chân Agustus từ "lỗi ở các vì sao" nào?
Sao không thử nghe xem anh ấy hát thế nào ^^

Xem MV:



Bài Hát: Thief
Ca sĩ: Ansel Elgort
Lời Bài Hát Lời Dịch
Call me a thief
There's been a robbery
I left with her heart
Tore it apart
Made no apologies

I've been living in the darkness
Shadows in my apartment, heartless
Taking love just to spill it on parchment
Next page and I'm out again
I've been living in the night life
Lips hit you like a drive by, frost bite
Ice cold, I mean they cut you like a sharp knife
Next page and I'm out again

Skin on my skin, what a wonderful sin
Take your breath but you're asking for more
The tip of my finger is tracing your figure
I say good night and walk out the door

Call me a thief
There's been a robbery
I left with her heart
Tore it apart
Made no apologies
Just call me a thief
She was on top of me
Then I left with her heart
Broken and scarred
Made no apologies

We can be so hollow
Like my rib cage, the echoes follow
Follow me like the fears I swallow
And drown in all my mistakes
All I know is that your skin bled
Like the ink dripped from my pen
My bed will be drenched in a scarlet rose red
And drown in all my mistakes

Skin on my skin, what a wonderful sin
Take your breath but you're asking for more
The tip of my finger is tracing your figure
I say good night and walk out the door

Call me a thief
There's been a robbery
I left with her heart
Tore it apart
Made no apologies
Just call me a thief
She was on top of me
Then I left with her heart
Broken and scarred
Made no apologies

Girl you better just lock me up
Because I've never been good enough
So you better just lock me up, lock me up
Girl you better just lock me up
Because I've never been good enough
So you better just lock me up, lock me up

The tip of my finger is tracing your figure
I say good night and walk out the door

Call me a thief
There's been a robbery
I left with her heart
Tore it apart
Made no apologies
Just call me a thief
She was on top of me
Then I left with her heart
Broken and scarred
Made no apologies

Girl you better just lock me up
Because I've never been good enough
So you better just lock me up, lock me up
Girl you better just lock me up
Because I've never been good enough
So you better just lock me up, lock me up
Hãy gọi tôi là một tên cướp
Đó là một vụ cướp
Tôi đã cướp đi trái tim cô ấy
Xé toạc nó ra
Và không một lời lời xin lỗi

Tôi đã sống trong tăm tối
Bóng tối nhẫn tâm bủa vây căn hộ
Đem tình yêu về chỉ để đổ nó trên giấy da
Trang tiếp theo, tôi lại ra ngoài
Tôi sống một cuộc sống về đêm
Vết hôn hằn trên người em, vết cắn băng giá
Giá lạnh, nó giằng xé em như một con dao sắc
Trang tiếp theo và tôi lại đứng ngoài cuộc

Da chạm thịt, tội lỗi mà ngọt ngào
Em như đứt hơi mà vẫn muốn nữa
Đầu ngón tay tôi lần theo mọi đường nét
Tôi nói "ngủ ngon" và đi ra ngoài cửa

Hãy gọi tôi là một tên cướp
Đó là một vụ cướp
Tôi đã cướp đi trái tim cô ấy
Xé toạc nó ra
Và không một lời lời xin lỗi
Cứ gọi tôi là một tên trộm đi
Cô ấy đã nằm trên người tôi
Sau đó, tôi cướp đi trái tim cô ấy
Tan nát và sứt sẹo
Mà không hề xin lỗi một lời

Chúng ta có thể trống rỗng
Giống như lồng ngực của tôi, âm vang theo
Theo tôi như những nỗi sợ hãi mà tôi cố trôn vùi
Và chết chìm trong những sai lầm của tôi
Tất cả những gì tôi biết là em đang chảy máu
Tựa như mực nhỏ giọt từ đầu bút của tôi
Giường của tôi sẽ bị ướt đẫm như một bông hồng đỏ tươi
Và chết đuối trong tất cả những sai lầm của tôi

Da chạm thịt, tội lỗi mà ngọt ngào
Em như đứt hơi mà vẫn muốn nữa
Đầu ngón tay tôi lần theo mọi đường nét
Tôi nói "ngủ ngon" và đi ra ngoài cửa

Hãy gọi tôi là một tên cướp
Đó là một vụ cướp
Tôi đã cướp đi trái tim cô ấy
Xé toạc nó ra
Và không một lời lời xin lỗi
Cứ gọi tôi là một tên trộm đi
Cô ấy đã nằm trên người tôi
Sau đó, tôi cướp đi trái tim cô ấy
Tan nát và sứt sẹo
Mà không hề xin lỗi một lời

Em tốt nhất là nên nhốt tôi lại
Bởi tôi sẽ không bao giờ đủ tốt
Vậy nên, em tốt hơn cứ khóa tôi lại, nhốt chặt tôi lại
Em tốt nhất là nên nhốt tôi lại
Bởi tôi sẽ không bao giờ đủ tốt
Vậy nên, em tốt hơn cứ khóa tôi lại, nhốt chặt tôi lại

Đầu ngón tay của tôi lần theo từng đường cong
Tôi nói chúc ngủ ngon và đi ra ngoài cửa

Hãy gọi tôi là một tên cướp
Đó là một vụ cướp
Tôi đã cướp đi trái tim cô ấy
Xé toạc nó ra
Và không một lời lời xin lỗi
Cứ gọi tôi là một tên trộm đi
Cô ấy đã nằm trên người tôi
Sau đó, tôi cướp đi trái tim cô ấy
Tan nát và sứt sẹo
Mà không hề xin lỗi một lời

Em tốt nhất là nên nhốt tôi lại
Bởi tôi sẽ không bao giờ đủ tốt
Vậy nên, em tốt hơn cứ khóa tôi lại, nhốt chặt tôi lại
Em tốt nhất là nên nhốt tôi lại
Bởi tôi sẽ không bao giờ đủ tốt
Vậy nên, em tốt hơn cứ khóa tôi lại, nhốt chặt tôi lại
Bài trước Bài tiếp theo