Lời Dịch Bài Hát Castle On The Hill - Ed Sheeran


Chào các bạn!
Chắc nhiều bạn nghe nhạc US UK cũng không còn lạ gì Ed Sheeran, anh chàng không những có giọng hát nội lực ấm áp mà còn có tài sáng tác nhạc. Anh là tác giả của nhiều ca khúc mà có thể các bạn không ngờ tới. Ví dụ Love Youself được Justin Bieber đưa lên top trên BXH iTune, hay Everything has changed hát cặp với Taylor Swift ...
Sau 2 năm vắng bóng, Ed trở lại lần này với Album Divide, mà một trong hai ca khúc đang oanh tạc trên VEVO youtube của anh chàng chính là bài hát chúng ta đang nói tới đây: Castle On The Hill

Xem video:


Bài Hát: Castle On The Hill
Ca sĩ: Ed Sheeran
Lời Bài Hát Lời Dịch
When I was six years old I broke my leg
I was running from my brother and his friends
And tasted the sweet perfume of the mountain grass as I rolled down

I was younger then,
Take me back to when...

I found my heart and broke it here
Made friends and lost them through the years
And I've not seen the roaring fields in so long,
I know I've grown
And I can't wait to go home

I'm on my way
Driving at 90 down those country lanes
Singing to "Tiny Dancer"
And I miss the way
You make me feel,
And it's real
We watched the sunset over the castle on the hill

Fifteen years old and smoking hand-rolled cigarettes
Running from the law through the backfields and getting drunk with my friends
Had my first kiss on a Friday night,
I don't reckon that I did it right

But I was younger then,
Take me back to when...

We found weekend jobs, when we got paid
We'd buy cheap spirits and drink them straight
Me and my friends have not thrown up in so long,
Oh, how we've grown
But I can't wait to go home

I'm on my way
Driving at 90 down those country lanes
Singing to "Tiny Dancer"
And I miss the way
You make me feel,
And it's real
We watched the sunset over the castle on the hill
Over the castle on the hill
Over the castle on the hill

One friend left to sell clothes
One works down by the coast
One had two kids but lives alone
One's brother overdosed
One's already on his second wife
One's just barely getting by
But these people raised me
And I can't wait to go home

And I'm on my way,
I still remember these old country lanes
When we did not know the answers
And I miss the way
You make me feel,
It's real
We watched the sunset over the castle on the hill
Over the castle on the hill
Over the castle on the hill



Hồi sáu tuổi tôi đã từng bị gãy chân
Khi đang cố chạy khỏi ông anh trai và lũ bạn
Tôi còn nhớ vị ngọt cỏ dại trong miệng
 khi tôi ngã lăn từ trên núi xuống.

Khi ấy tôi còn trẻ dại,
cho tôi xin về lại khi ấy...

Khi tôi tìm thấy trái tim mình, đánh rơi vỡ tan
Kết bạn thật nhiều, rồi "lạc trôi" nhau
theo từng năm tháng.
Đã quá lâu kể từ lần cuối được nhìn những cánh đồng rì rào
Tôi biết tôi đã trưởng thành,
Và tôi vẫn luôn mong mỏi được về lại quê nhà,

Tôi đang trên đường về
Lái với tốc độ 90km/h qua những con đường quê.
Ngân nga giai điệu “Tiny Dancer”
Và ôi tôi nhớ cảm xúc về các cậu, chân thật
Thật như khoảnh khắc hoàng hôn buông trên lâu đài nơi đỉnh đồi kia.

Mười năm tuổi biết hút những điều thuốc truyền tay nhau.
Chạy trốn cảnh sát qua sân sau nhà và say bí tỉ cùng lũ bạn
Có nụ hôn đầu tiên vào một tối thứ sáu,
Tôi không cho là mình đã làm đúng

Nhưng làm sao được, thời đó tôi còn rất trẻ
Cho tôi xin một vé về lại khi ấy

Có được khoản lương đầu tiên từ việc làm thêm cuối tuần
Mua đôi chai rượu rẻ tiền về nốc thẳng
Tôi và đám bạn đã không còn say khướt
rồi nôn thốc tháo vậy cũng lâu lắm rồi.
Ôi, hãy nhìn xem ta đã trưởng thành biết bao
Nhưng vẫn chỉ ao ước được về lại nơi đây.

Trên cung đường dài
90km trên giờ băng qua những con đường quê
Ngân nga giai điệu “Tiny Dancer”
Và ôi tôi nhớ cảm xúc về các cậu, chân thật
Thật như khoảnh khắc hoàng hôn buông trên lâu đài nơi đỉnh đồi kia.
Lâu đài nơi đỉnh đồi kia.
Lâu đài nơi đỉnh đồi kia.

Đứa thì rời quê đi buôn quần buôn áo
Có đứa làm việc ở ven biển
Có đứa 2 đứa con nhưng vẫn sống một mình.
Có đứa mất anh trai vì dùng thuốc quá liều
Cũng có đứa đã lấy vợ lần hai.
Có đứa chỉ lay lắt đủ sống qua ngày
Nhưng họ là những người người nuôi dưỡng tôi trưởng thành
Và lòng đau đáu
Tôi muốn trở về nhà

Trên hành trình của mình,
Tôi vẫn nhớ những con đường quê cũ
trong khi vẫn còn đó những băn khoăn
 với những câu đố cuộc đời
Và ôi tôi nhớ cảm xúc về các cậu, chân thật
Thật như khoảnh khắc hoàng hôn buông trên lâu đài nơi đỉnh đồi kia.
Trên lâu đài nơi đỉnh đồi kia.
trên lâu đài nơi đỉnh đồi kia.
 
Bản dịch có tham khảo của Aroma, Thanks.
Bài trước Bài tiếp theo