Lời dịch tiếng Việt bài hát Small Town Girls - Thomas Rhett ft. Tucker Wetmore


Bài Hát: Small Town Girls
Ca sĩ: Thomas Rhett, Tucker Wetmore

Lời dịch Tiếng Việt Bài hát

Những cô nàng thị trấn nhỏ
Những cô nàng thị trấn nhỏ

Họ vừa có một làn da rám nắng rực rỡ cho mùa hè
Mui chiếc xe Jeep thì kéo ngược về sau
Bật bài "Whose Bed Have Your Boots Been Under?" [1]
Mở loa Bluetooth hết cỡ vang rền
Hạ bửng thùng xe xuống, rồi cùng nằm lười trên nắp ca-pô
Từ Tennessee cho tới tận California
Mấy gã trai ngoài kia ai nấy đều mải miết ngắm nhìn...

Những cô gái vùng quê
Với vị kẹo chanh ngọt ngào trên môi
Có khi còn xăm cả một câu Kinh Thánh trên cổ tay
Họ ngân nga theo từng bài hát, hạ hết sạch các cánh cửa kính xe xuống
Những cô gái vùng quê ấy
Chính là người làm cho thế giới này đảo điên quay cuồng.
Những cô gái vùng quê
Họ khiến thế giới này cứ quay cuồng, quay cuồng mãi thôi.

Mấy bà mẹ thì trông ngọt ngào như mật ong vậy
Kỳ nghỉ xuân, ở một nơi nào đó ngập tràn ánh nắng
Bật lon High Noon [2] trên bãi biển
Hay đến Kentucky để quẩy một trận ra trò ở vùng nông thôn
Nếu anh chưa tìm được cho mình một cô, thì nghe tôi nói này
Rồi anh cũng sẽ thèm có một cô như thế thôi.

Những cô gái vùng quê
Với vị cocktail chanh ngọt ngào trên môi
Có khi còn xăm cả một câu Kinh Thánh trên cổ tay
Họ ngân nga theo từng bài hát, hạ hết sạch các cánh cửa kính xe xuống
Những cô gái vùng quê ấy
Chính là người làm cho thế giới này đảo điên quay cuồng.
Những cô gái vùng quê
Họ khiến thế giới này cứ quay cuồng, quay cuồng mãi thôi.

Họ khiến anh phải ngẩn ngơ, hụt mất một nhịp thở
Đôi bốt đung đưa bên hông chiếc xe Chevrolet
Trông như một quý cô "Sinh ra tại nước Mỹ" [3] thứ thiệt
Cảm tạ Chúa lòng lành vì đã ban cho con một cô gái vùng quê
Ôi, tôi yêu cô gái vùng quê của tôi biết bao
Anh biết họ mà...

Những cô gái vùng quê
Với vị cocktail chanh ngọt ngào trên môi
Có khi còn xăm cả một câu Kinh Thánh trên cổ tay
Họ ngân nga theo từng bài hát, hạ hết sạch các cánh cửa kính xe xuống
Những cô gái vùng quê ấy
Chính là người làm cho thế giới này đảo điên quay cuồng.

Phải, họ khiến thế giới này cứ đảo điên quay cuồng
Tôi đang nói về những cô gái vùng quê đấy
Ôi, tôi yêu cô gái vùng quê của mình vô cùng.

Lời bài hát gốc (lyrics)

Small-town girls
Small-town girls

They just got all tanned up for the summer
Top pulled back on that Jeep
"Whose Bed Have Your Boots Been Under?"
Makin' that Bluetooth speak
Droppin' down the gate, layin' on the hood
From Tennessee to California
All them boys be lookin' for them

Small-town girls
With lemon drop on their lips
Might have a bible verse tattooed up on their wrist
They singing every single song with every single window down
Them small-town girls
Make the world go 'round and 'round and 'round
Small-town girls
They make the world go 'round and 'round and 'round

Yeah, mamas look sweet like honey
Spring break, somewhere sunny
High Noon for the beach
Kentucky for that party in the country
If you ain't found you one, then take it from me
Yeah, you gon' want you one of them

Small-town girls
With lemon drop on their lips
Might have a bible verse tattooed up on their wrist
They singing every single song with every single window down
Them small-town girls
Make the world go 'round and 'round and 'round
Small-town girls
Mm, they make the world go 'round and 'round and 'round

Yeah, they take your breath away
Two boots swingin' off Chevrolet
Little Miss "Born In The USA"
Thank the good Lord that he gave me a small-town girl
Ooh, I love my small-town girl
You know them

Small-town girls
With lemon drop on their lips
Might have a bible verse tattooed up on their wrist
They singing every single song with every single window down
Them small-town girls
Make the world go 'round and 'round and 'round

Yeah, they make the world go 'round and 'round and 'round
I'm talking small-town girls
Ooh, I love my small-town girl

Chú thích, idioms, slangs


[1] "Whose Bed Have Your Boots Been Under?": Một bài hát nhạc Country cực kỳ nổi tiếng của nữ ca sĩ Shania Twain ra mắt năm 1995. Chi tiết này cho thấy các cô gái trong bài là fan cứng của nhạc Country truyền thống.

[2] High Noon: Một loại đồ uống có cồn (Hard Seltzer) đóng lon vị trái cây rất phổ biến trong các buổi tiệc bãi biển mùa hè của giới trẻ Mỹ.

[3] "Born In The USA": Ý chỉ những cô gái mang vẻ đẹp và tinh thần Mỹ nguyên bản, mộc mạc (lấy cảm hứng từ tên bài hát huyền thoại của Bruce Springsteen).

Đăng bình luận

Để lại thắc mắc, góp ý của bạn ở đây!

Bài trước Bài tiếp theo