Bài Hát: My Blood | |
---|---|
Ca sĩ: Westlife | |
Lời Bài Hát | Lời Dịch |
You came home crying from school today Walked past me trying to hide the tears there on your face It's hard for me to explain How humans find the pleasure of causing people pain But sometimes there's more to the story And we don't know what's going on in That home, behind closed doors Maybe there is something wrong So be brave, my little one I know you can be strong 'Cause you are just like your mom Say my name When you're hurting, darling I'll take the demons away But you know there will come a day When I won't be there, but I know that you'll be okay 'Cause you are my blood You're my blood Oh, I was 22 years old My mother told me that you learn more as you go But I've spent many nights alone Do I need more for me to make this house a home? 'Cause sometimes there's more to the story And they don't know what's going on in My life behind closed doors Maybe there is nothing wrong And I will keep holding on I know I can be strong 'Cause I am just like my mom And she told me, "Say my name When you're hurting, darling I'll take the demons away But you know there will come a day When I won't be there, but I know that you'll be okay 'Cause you are my blood" (My blood, my blood My blood) you're my blood (My blood, my blood My blood) you're my blood So say my name When you're hurting, darling I'll take the demons away But you know there will come a day When I won't be there, but I know that you'll be okay 'Cause you are my blood (My blood) my blood, you're my... (My blood) yeah, you're my blood, you're my blood (My blood, my blood) ooh-ooh... (My blood) you're my blood |
Hôm nay con từ trường về nước mắt chảy dòng Con bước nhanh qua cố không để ba nhìn thấy con khóc Thật sự là khó để giải thích cho con hiểu Tại sao con người lại thích thú với việc làm người khác đau buồn Nhưng đôi khi câu chuyện không chỉ đơn giản vậy Bởi ta đâu biết được chuyện gì đang xảy ra trong căn nhà kia sau cánh cửa đóng kín Có thể có điều gì đó không ổn Nên hãy dũng cảm lên con của ba Ba biết con mạnh mẽ mà Bởi con cũng giống mẹ con vậy Hãy gọi tên ba Mỗi khi con đau buồn, con yêu Ba sẽ xua đuổi hết mọi ưu phiền Nhưng con biết đấy, rồi sẽ có ngày Ba không thể ở bên con mãi, nhưng Ba biết là con sẽ ổn thôi Bởi con mang trong mình dòng máu của ba Con là máu mủ của ba mà Ồ, khi ba mới 22 tuổi Bà con nói với ba có đi mới có khôn Nhưng nhiều đêm ba đã phải lặng lẽ một mình Tự hỏi không biết phải làm gì để căn nhà này trở thành một mái ấm? Bởi đôi khi mọi chuyện có vẻ phức tạp hơn đôi chút Và người ta đâu biết được chuyện gì đang xảy ra với cuộc đời ba sau cánh cửa khép kín ấy Có thể là chẳng có gì cả Và ba vẫn cố gắng vững vàng Bởi ba biết mình có thể mạnh mẽ Giống như bà của con ấy Bà ấy từng nói "hãy gọi mẹ khi con thấy không ổn nhé cưng Mẹ sẽ đuổi hết ma quỷ sạch trơn Nhưng con biết rồi sẽ có ngày Mẹ không thể ở bên bảo vệ con mãi Nhưng mẹ biết con sẽ ổn thôi Bởi con chính là máu mủ của mẹ" (Dòng máu, dòng máu) Con mang dòng máu của ba (Dòng máu, dòng máu) Con mang dòng máu của ba Nên hãy cứ gọi ba Mỗi khi con đau buồn, con yêu Ba sẽ xua đuổi hết mọi rắc rối Nhưng con biết đấy, rồi sẽ có ngày Ba không thể ở bên bảo vệ con mãi, nhưng Ba biết là con sẽ ổn thôi Bởi con mang trong mình dòng máu của ba Con là máu mủ của ba mà (Dòng máu, dòng máu) Con mang dòng máu của ba (Dòng máu, dòng máu) Con mang dòng máu của ba |