Một vài idioms các bạn có thể thắc mắc trong lời bài hát:
1. Chances are = Likely : có vẻ như là
2. Something's black and white: một chuyện gì đó quá rõ ràng, một vấn đề mà nhìn thấy có vẻ như chỉ có một cách giải quyết.
3. Steal someone's thunder: Phỗng tay trên ai đó. Thường được dùng để miêu tả trường hợp ai đó lấy cắp ý tưởng, dự định của người khác và đặc biệt là thực hiện thành công.
Ehhh, nói chung là tùy ngữ cảnh nữa, nhưng đại loại là vậy.
Có gì không hiểu các bạn cứ comment bên dưới nhé!
Bài Hát: Blue Ain't Your Color | |
---|---|
Ca sĩ: Keith Urban | |
Lời Bài Hát | Lời Dịch |
I can see you over there Staring at your drink Watchin' that ice sink All alone tonight And chances are You're sittin' here in this bar 'Cause he ain't gonna treat you right Well, it's probably not my place But I'm gonna say it anyway 'Cause you look like You haven't felt the fire Had a little fun Hadn't had a smile in a little while Baby Blue looks good on the sky Looks good on that neon buzzin' on the wall But, darling, it don't match your eyes I'm tellin' you You don't need that guy It's so black and white He's stealin' your thunder Baby, blue ain't your color I'm not tryna Be another just Pick you up Kinda guy Tryna drink you up Tryna take you home But I just don't understand How another man Can take your sun And turn it ice cold Well, I've had enough to drink And it's makin' Me think that I just might Tell you if I were a painter I wouldn't change ya I'd just paint you bright Baby 'Cause blue looks good on the sky Looks good on that neon buzzin' on the wall But, darling, it don't match your eyes I'm tellin' you You don't need that guy It's so black and white He's stealin' your thunder Baby, blue ain't your color, no,no no Mmm. It ain't your color, baby Mmm, baby. Blue looks good on the sky Looks good on that neon buzzin' on the wall But, darling, it don't match your eyes I'm tellin' you You don't need that guy It's so black and white He's stealin' your thunder Baby, blue ain't your color Blue ain't your color Mmm. No, no, baby Come here, baby Lemme light up your world |
Anh có thể thấy em ở bên đó Nhìn trầm tư vào cốc rượu Ngắm viên đá chìm dần Một mình lặng lẽ cả buổi tối Và có vẻ như Em ngồi đây ở quầy rượu này Bởi hắn ta có lẽ chẳng đối xử với em ra gì Ừ thì đó có thể không phải chỗ của anh Nhưng dù sao thì anh vẫn sẽ nói Bởi trông em như Chưa từng cảm nhận được ngọn lửa ấy Không được vui vẻ Không được mỉm cười một thời gian rồi Em à Màu xanh của trời mây có thể đẹp Màu xanh ánh đèn neon quét trên tường nhìn tuyệt đẹp Nhưng em à, nó không hợp màu mắt em Anh nói em nghe này Em chẳng cần hắn ta Mọi chuyện quá rõ ràng Hắn lấy cắp mọi nhiệt huyết trong em em à, Màu buồn đó không hợp với em Anh sẽ không là Lại là một tên khác nữa Đến tán tỉnh em Kiểu người mà Cố chuốc em say Rồi dắt em về nhà Nhưng anh chỉ không hiểu Làm sao một thằng nào khác có thể Đến đánh cắp ánh dương của em và biến nó thành một trời lạnh giá Ừ thì, có lẽ anh đã uống đủ say Và nó khiến anh Suy nghĩ có lẽ Anh sẽ nói với em rằng nếu anh là họa sĩ thì anh sẽ không thay đổi em Anh sẽ chỉ tô màu tươi sáng thêm lên em em à Bởi màu xanh của trời mây có thể đẹp Màu xanh ánh đèn neon quét trên tường có thể tuyệt đẹp Nhưng em à, nó không hợp màu mắt em Anh nói em nghe này Em chẳng cần hắn ta Mọi chuyện quá rõ ràng Hắn lấy cắp mọi nhiệt huyết trong em em à, Màu buồn đó không hợp với em Đó không phải màu của em Em à, Màu xanh của trời mây có thể đẹp Màu xanh ánh đèn neon quét trên tường nhìn tuyệt đẹp Nhưng em à, nó không hợp màu mắt em Anh nói em nghe này Em chẳng cần hắn ta Mọi chuyện quá rõ ràng Hắn lấy cắp mọi nhiệt huyết trong em em à, Màu buồn đó không hợp với em Không đâu em ạ Hãy đến đây, em Hãy để anh thắp sáng thế giới của em |