Lời Dịch Bài Hát Chain To The Rhythm - Katy Perry ft. Skip Marley


Xem MV:




Mình thấy cô Kat có hát bài này ở cái buổi gì gì đấy để ủng hộ Hilary Clinton ấy, và chiếu theo lời bài hát thì mình nghĩ bài hát ít nhiều liên quan đến chính trị. Và mình thì không thích mấy chuyện chính trị lắm. ^^ Nhạc hay là được rồi.

Explain: Đoạn có câu "Keep sweeping it under the mat" hay "sweep something under the carpet" là một Idiom chỉ việc "ai đó mau mau chóng chóng dấu bụi bẩn, các kiểu dưới tấm thảm chùi". Cứ tưởng tượng, bạn gái đến chơi nhà bạn. mà phòng bạn thì lộn xộn không kịp dọn. Vậy là bạn chuốc hết đống quần áo chưa giặt xuống gầm giường, vậy đó.
Ở đây ý bài là che dấu việc "tone deaf" mù nhạc. và quẩy lên. Okay

Bài Hát: Chain To The Rhythm
Ca sĩ: Katy Perry ft. Skip Marley
Lời Bài Hát Lời Dịch
[Katy Perry:]
Are we crazy?
Living our lives through a lens
Trapped in our white picket fence
Like ornaments
So comfortable, we're living in a bubble, bubble
So comfortable, we cannot see the trouble, trouble
Aren't you lonely?
Up there in utopia
Where nothing will ever be enough
Happily numb
So comfortable, we're living in a bubble, bubble
So comfortable, we cannot see the trouble, trouble

(Aha)
So put your rose-colored glasses on
And party on

Turn it up, it's your favorite song
Dance, dance, dance to the distortion

Turn it up, keep it on repeat
Stumbling around like a wasted zombie, yeah
We think we're free (Aha)
Drink, this one's on me
We're all chained to the rhythm
To the rhythm
To the rhythm
Turn it up, it's your favorite song
Dance, dance, dance to the distortion
Turn it up, keep it on repeat
Stumbling around like a wasted zombie, yeah
We think we're free (Aha)
Drink, this one's on me
We're all chained to the rhythm
To the rhythm
To the rhythm

Are we tone deaf?
Keep sweeping it under the mat
Thought we could do better than that
I hope we can
So comfortable, we're living in a bubble, bubble
So comfortable, we cannot see the trouble, trouble

(Aha)
So put your rose-colored glasses on
And party on

Turn it up, it's your favorite song
Dance, dance, dance to the distortion
Turn it up, keep it on repeat
Stumbling around like a wasted zombie, yeah
We think we're free (Aha)
Drink, this one's on me
We're all chained to the rhythm
To the rhythm
To the rhythm

Turn it up, it's your favorite song
Dance, dance, dance to the distortion
Turn it up, keep it on repeat
Stumbling around like a wasted zombie, yeah
We think we're free (Aha)
Drink, this one's on me
We're all chained to the rhythm
To the rhythm
To the rhythm

[Skip Marley:]
It is my desire
Break down the walls to connect, inspire, ay
Up in your high place, liars
Time is ticking for the empire
The truth they feed is feeble
As so many times before
They greed over the people
They stumbling and fumbling
And we about to riot
They woke up, they woke up the lions
(Woo!)

[Katy Perry:]
Turn it up, it's your favorite song
Dance, dance, dance to the distortion
Turn it up (turn it up, turn it up), keep it on repeat
Stumbling around like a wasted zombie (like a wasted zombie), yeah
We think we're free (Aha)
Drink, this one's on me
We're all chained to the rhythm
To the rhythm
To the rhythm

It goes on and on and on
It goes on and on and on
It goes on and on and on
'Cause we're all chained to the rhythm
[Katy Perry:]
Có phải ta đã phát điên?
Sống cuộc sống của chúng ta qua một ống kính
Bị mắc kẹt mấy cái rào chắn màu trắng của ta.
Chỉ như đồ trang trí vậy,
Vậy nên, thoải mái đi, chúng ta đang sống trong một quả bong bóng, bong bóng
Vậy nên đừng lo, ta không thể nhìn thấy những rắc rối, khó khăn đâu
Không phải bạn đang cô đơn sao?
Tít trên những nơi không tưởng
Nơi không có gì là đủ bao giờ,
Hạnh phúc đến tái tê.
Vậy nên, thoải mái đi, chúng ta đang sống trong một quả bong bóng, bong bóng
Vậy nên đừng lo, ta không thể nhìn thấy những rắc rối, khó khăn đâu

(Aha)
Đeo kính màu hồng của bạn lên.
Và quẩy lên thôi

Bật nó lên, đó là bài hát yêu thích của bạn
Nhảy nhót trong sự hỗn loạn,

Bật nó lên, để nó lặp lại đi
Loạng choạng loanh quanh như một con zombie chết giẫm
Ta nghĩ ta đang tự do (Aha)
Uống đi, chén này tôi bao
Ta như bị xích lê theo nhịp điệu
Theo nhịp điệu
Theo nhịp điệu
Bật nó lên, để nó lặp lại đi
Loạng choạng loanh quanh như một con zombie chết giẫm
Ta nghĩ ta đang tự do (Aha)
Uống đi, chén này tôi bao
Ta như bị xích lê theo nhịp điệu
Theo nhịp điệu
Theo nhịp điệu

Chẳng phải ta đều mù nhạc sao?
Cứ giấu nhẹm nó đi dưới tấm thảm chùi.
Và nghĩ rằng chúng ta có thể làm tốt hơn thế
Tôi hy vọng chúng ta có thể
Vậy nên, thoải mái đi, chúng ta đang sống trong một quả bong bóng, bong bóng
Vậy nên đừng lo, ta không thể nhìn thấy những rắc rối, khó khăn đâu

Aha)
Đeo kính màu hồng của bạn lên.
Và quẩy lên thôi

Bật nó lên, đó là bài hát yêu thích của bạn
Nhảy nhót trong sự hỗn loạn,

Bật nó lên, để nó lặp lại đi
Loạng choạng loanh quanh như một con zombie chết giẫm
Ta nghĩ ta đang tự do (Aha)
Uống đi, chén này tôi bao
Ta như bị xích lê theo nhịp điệu
Theo nhịp điệu
Theo nhịp điệu
Bật nó lên, để nó lặp lại đi
Loạng choạng loanh quanh như một con zombie chết giẫm
Ta nghĩ ta đang tự do (Aha)
Uống đi, chén này tôi bao
Ta như bị xích lê theo nhịp điệu
Theo nhịp điệu
Theo nhịp điệu

[Skip Marley:]
Đó là mong muốn của tôi
Phá vỡ bức tường để kết nối, để truyền cảm hứng, ay
Ở tít trên cao kia, kẻ dối trá kia ạ
Thời gian đang tích tắc cạn cho đế chế này
Thật sự là chúng chẳng ăn gì nhiều
Như rất nhiều lần trước
Chúng tham lam, vơ vét của mọi người
Chúng quờ quạng vơ vét
Và chúng tôi sắp bạo động đây
Họ đã thức tỉnh, họ đã gọi dậy những chú sư tử
(Woo!)

[Katy Perry:]
Bật nó lên, đó là bài hát yêu thích của bạn ấy
Nhảy đi, nhảy lên cuồng loạn
Bật nó lên (bật nó lên, bật nó lên), Để nó lặp lại đi
Loạng choạng quờ quạng như một zombie chết tiệt
(như một zombie hết xài), yeah
Chúng ta nghĩ ta còn tự do(Aha)
Uống đê, chén này tôi bao
Chúng ta đều bị xích le theo nhịp điệu
Theo nhịp điệu
Theo nhịp điệu

Cứ vậy quẩy lên
Cứ vậy bung lụa
Cứ tiếp diễn như vậy
Bởi ta đều bị xích lê theo từng nhịp điệu.
Bài trước Bài tiếp theo