Hello, Chào các bạn! ^^ (Fan Tiền Zombie ^^ )
Này mình sẽ đăng lời dịch một bài hát của Mark - Cựu thành viên của Westlife
mong mọi người thông cảm, vì đích thị lần này mình đăng bài viết và mình không nghĩ nhiều đến việc các bạn đọc của VSS có hứng thú muốn xem hay không. Tóm lại là mình thấy buồn, hơi sợ một chút khi nghĩ đến chuyện bị già đi, rồi bị quên lãng (mặc dù mình còn trẻ chán ^^). Chuyện là mấy hôm nay "Nơi Này Có Anh" của Sơn Tùng MTP làm mưa làm gió quá, có hai ngày mà hơn 10m view, trong khi bạn nhìn này, Mark có phải là một trong những người đã làm nên huyền thoại Westlife không? Và chú ấy đã đăng MV từ giữa 2015 đến giờ vẫn không nổi 1m view. Thật lòng mà nói thì mình cũng không quan tâm nhiều lắm về view, mình cũng không nghĩ là fan West lại "ít yêu" họ hơn là Sky yêu Sơn Tùng... Mình chỉ nghĩ nhiều về thời thế và...
Lôi thôi dài dòng mãi, nhưng rồi mình chỉ muốn nói một đều rằng mình đã là một Westlifer và dù Westlife đã tan rã, thì mình vẫn sẽ luôn yêu quý và ủng hộ họ!
Note: bản dịch là công sức của các anh em trong Group "Tôi Yêu Westlife". Mọi người leech bài nhớ ghi rõ nguồn nhé! ^^
Bài Hát: Butterfly | |
---|---|
Ca sĩ: Markus Feehily | |
Lời Bài Hát | Lời Dịch |
(Don't it always seem to go That you don't know what you've got till it's gone? Don't it always seem to go That you don't know what you've got till it's gone?) I'm awake again, looking over photos that I know I should've thrown away You're in my head, I'm thinking of you every single second of the night and day What ever happened to the good times? Did ya bury them, or wishing they would go away? I wonder what could make you satisfied Cause you and I, I thought that we were here to stay You kept on walking when I tried to tell ya things would change Now you're beggin' for my love But I don't want the pain Love isn't just another lullaby It's a butterfly And baby it could fly away I'm gonna take it to the other side Cause you and I I thought that we were here to stay And everything you do And everything you do Is what makes me keep coming Love isn't just another lullaby It's a butterfly I'm breaking down, searching for a lover just to come and turn my life around I feel the clouds, falling on my shoulders and I know the rain is coming now What ever happened to the good times? Did ya bury them, or wishing they would go away? I wonder what could make you satisfied Cause you and I, I thought that we were here to stay You kept on walking when I tried to tell ya things would change Now you're beggin' for my love But I don't want the pain Love isn't just another lullaby It's a butterfly And baby it could fly away I'm gonna take it to the other side Cause you and I I thought that we were here to stay And everything you do And everything you do Is what makes me keep coming Love isn't just another lullaby It's a butterfly Don't it always seem to go That you don't know what you've got till it's gone? Don't it always seem to go That you don't know what you've got till it's gone? And everything you do And everything you do Is what makes me keep coming Love isn't just another lullaby It's a butterfly Love isn't just another lullaby It's a butterfly And baby it could fly away I'm gonna take it to the other side Cause you and I I thought that we were here to stay And everything you do And everything you do Is what makes me keep coming Love isn't just another lullaby It's a butterfly Don't it always seem to go That you don't know what you've got till it's gone? Don't it always seem to go That you don't know what you've got till it's gone? |
(Không muốn nhìn thấy anh ra đi?,
Em không nhận ra những gì em đã có cho đến khi nó biến mất. Không muốn nhìn thấy anh đi?, Em không nhận ra những gì em đã có cho đến khi nó biến mất) Anh thức giấc, Anh nhìn lại bức ảnh mà... Anh nghĩ mình em đã ném đi mất rồi Hình bóng em hiện diện mãi trong tâm trí anh, Anh đang nghĩ đến em từng giây phút, đêm ngày Điều gì đã xảy ra với những khoảng thời gian đẹp đẽ? Em nỡ vùi sâu chúng sao? Hay em mong chúng sẽ bi quên lãng? Anh tự hỏi những gì có thể làm cho em hài lòng? 'Tại em và anh, anh nghĩ rằng chúng ta sẽ luôn bên nhau Em cứ thế ra đi khi anh đang cố gắng để cho em biết mọi thứ sẽ thay đổi. Bây giờ em đang cầu xin tình yêu của anh? Nhưng đó không phải điều anh mong muốn Tình yêu không phải chỉ là một bài hát ru Đó còn là một cánh bướm Và em à, nó có thể bay đi Anh đưa em đến một nơi khác, Bởi em và anh, anh nghĩ rằng chúng ta ở đây là để bên nhau Và tất cả mọi thứ em làm, tất cả mọi thứ em làm Đó là những gì làm cho tôi bước tới Tình yêu không phải chỉ là một bài hát ru, Đó là một cánh bướm! Anh đang suy sụp, Tìm kiếm tình yêu của người, đến và làm anh rung động Anh thấy như những đám mây như sụp đổ trên vai mình, Và anh biết mưa đang đến. Điều gì đã xảy ra đối với những khoảnh khắc đẹp đẽ Em nỡ vùi sâu chúng sao? Hay em mong chúng sẽ bi quên lãng? Anh tự hỏi những gì có thể làm cho em hài lòng? 'Tại em và anh, anh nghĩ rằng chúng ta sẽ luôn bên nhau Em tiếp tục ra đi khi anh đã cố gắng để cho em biết mọi thứ sẽ thay đổi. Bây giờ em đang cầu xin tình yêu của tôi?, Nhưng đó không phải điều tôi mong muốn Tình yêu không phải chỉ là một bài hát ru Đó còn là một cánh bướm Và em à, nó có thể bay đi Anh sẽ cho em thấy những điều khác Bởi em và anh, anh nghĩ rằng chúng ta sẽ luôn bên nhau Và tất cả mọi thứ em làm, tất cả mọi thứ em làm Đó là những gì làm cho tôi níu giữ Tình yêu không phải chỉ là một bài hát ru, Đó là một cánh bướm! (Không muốn nhìn thấy anh ra đi?, Em không nhận ra những gì em đã có cho đến khi nó rời xa Không muốn nhìn thấy anh đi?, Em không nhận ra những gì em đã có cho đến khi nó rời xa) Và tất cả mọi thứ em làm, tất cả mọi thứ em làm Đó là những gì làm cho tôi níu giữ Tình yêu không phải chỉ là một bài hát ru, Đó là một cánh bướm! Tình yêu không phải chỉ là một bài hát ru Đó là một cánh bướm Và em à nó có thể bay xa Anh sẽ cho em thấy những điều khác 'Tại em và anh, anh nghĩ rằng chúng ta sẽ luôn bên nhau Và tất cả mọi thứ em làm, tất cả mọi thứ em làm Đó là những gì làm cho tôi níu giữ Tình yêu không phải chỉ là một bài hát ru, Đó là một cánh bướm! Không muốn nhìn thấy anh ra đi?, Em không nhận ra những gì em đã có cho đến khi nó rời xa Không muốn nhìn thấy anh đi?, Em không nhận ra những gì em đã có cho đến khi nó rời xa. |