Bài Hát: Wildest Dreams | |
---|---|
Ca sĩ: Taylor Swift | |
Lời Bài Hát | Lời Dịch |
He said let's get out of this town Drive out of the city Away from the crowds I thought heaven can't help me now Nothing lasts forever But this is gonna take me down He's so tall, and handsome as hell He's so bad but he does it so well I can see the end as it begins My one condition is Say you'll remember me Standing in a nice dress, staring at the sunset babe Red lips and rosy cheeks Say you'll see me again Even if it's just in your wildest dreams Wildest dreams I say no one has to know what we do His hands are in my hair, his clothes are in my room And his voice is a familiar sound, nothing lasts forever But this is getting good now He's so tall, and handsome as hell He's so bad but he does it so well And when we've had our very last kiss But my last request is Say you'll remember me Standing in a nice dress, staring at the sunset babe Red lips and rosy cheeks Say you'll see me again Even if it's just in your wildest dreams Wildest dreams You see me in hindsight Tangled up with you all night Burn it down Some day when you leave me I bet these memories hunt you around You see me in hindsight Tangled up with you all night Burn it down Some day when you leave me I bet these memories follow you around Say you'll remember me Standing in a nice dress, staring at the sunset babe Red lips and rosy cheeks Say you'll see me again Even if it's just pretend Say you'll remember me Standing in a nice dress, staring at the sunset babe Red lips and rosy cheeks Say you'll see me again Even if it's just in your wildest dreams Wildest dreams Even if it's just in your wildest dreams In your wildest dreams |
Anh nói hãy trốn khỏi thành phố này Lái xe ra khỏi khu đô thị Tránh xa chốn đông người Em đã nghĩ giờ kể cả Chúa cũng chẳng giúp gì được em Chẳng điều gì là trường tồn mãi cả Nhưng chuyện này sẽ khiến lòng em tan nát mất thôi Anh thật cao lớn và bảnh bao khỏi nói Anh chẳng hề tử tế nhưng yêu lại quá tuyệt vời Ngay khi cuộc tình này chớm nở em đã thấy nó sẽ lụi tàn Em chỉ có duy nhất một điều kiện mà thôi Hãy nói rằng anh sẽ nhớ tới em Trong bộ váy lộng lẫy, em đứng ngắm hoàng hôn Em tô son đỏ và đánh má hồng Hãy nói rằng anh sẽ gặp lại em Dù đó chỉ là điều xảy ra trong giấc mơ hoang đường nhất của anh Giấc mơ hoang đường nhất Em bảo rằng chẳng ai phải biết đến việc hai ta làm đâu Đôi tay anh luồn qua mái tóc em, quần áo anh trong căn phòng em Và giọng nói của anh thật quen thuộc, chẳng điều gì là trường tồn mãi Nhưng giờ em cũng nguôi ngoai đôi chút rồi Anh thật cao lớn và bảnh bao khỏi nói Anh chẳng hề tử tế nhưng yêu lại quá tuyệt vời Và khi hai ta trao nhau nụ hôn cuối cùng Thì em chỉ có một yêu cầu cuối cùng mà thôi Hãy nói rằng anh sẽ nhớ tới em Trong bộ váy lộng lẫy, em đứng ngắm hoàng hôn Em tô son đỏ và đánh má hồng Hãy nói rằng anh sẽ gặp lại em Dù đó chỉ là điều xảy ra trong giấc mơ hoang đường nhất của anh Giấc mơ hoang đường nhất Cuối cùng thì anh bỏ mặc em Sau bao đêm bên nhau Cháy hết mình Một ngày kia khi anh rời xa em Em cá rằng những kí ức sẽ ám ảnh anh Cuối cùng thì anh bỏ mặc em Sau bao đêm bên nhau Cháy hết mình Một ngày kia khi anh rời xa em Em cá rằng những kí ức sẽ bám riết lấy anh Hãy nói rằng anh sẽ nhớ tới em Trong bộ váy lộng lẫy, em đứng ngắm hoàng hôn Em tô son đỏ và đánh má hồng Hãy nói rằng anh sẽ gặp lại em Dù đó chỉ là anh giả bộ mà thôi Hãy nói rằng anh sẽ nhớ tới em Trong bộ váy lộng lẫy, em đứng ngắm hoàng hôn Em tô son đỏ và đánh má hồng Hãy nói rằng anh sẽ gặp lại em Dù đó chỉ là điều xảy ra trong giấc mơ hoang đường nhất của anh Giấc mơ hoang đường nhất Dù đó chỉ là điều xảy ra trong giấc mơ hoang đường nhất của anh Giấc mơ hoang đường nhất |